13:46

Даже сова сфотографирова лась с ЕХО, а чего добился ты? Н.И.Ч.Е.Г.О #жизньтлен (с)
Доброго времени суток!
Переводила документ, не совсем поняла следующие пункты:
On top of the passion, energy and drive to rise to the daily challenges that will come your way, you'll also need:
- 300 UCAS points or equivalent
- A 2:1 degree or equivalent

Разъясните пожалуйста, что за UCAS, о котором идет речь?
И насчет 2:1 degree or equivalent тоже непонятно.
Заранее спасибо.

And the king Midas answered that he would be happy when everything he touched became gold.


То, что мы знаем - ограничено, а то, что не знаем - бесконечно...
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
1. If the computer's electronic memory had recorded all the operator's commands, the picture of deviations from the required parameters would have been produced. – условное предложение III типа
Условное предложение выражает нереальные условия, так как в них речь идет о событиях, которые уже произошли или не произошли в прошлом:
Придаточное предложение: – had + III форма совпадающая с Past Perfect – «had recorded»
Главное предложение: would + have III (Perfect инфинитив) – «would have been»
Такое условное предложение на русский язык переводится сослагательным наклонением:

Если бы электронная память компьютера сделала запись всех команд оператора, то картина отклонений от требуемых параметров была бы произведена.

2. If biological experiments are continued, the problem of developing the technology for growing plants in space conditions will be solved. – условное предложение Iа типа

Условное предложение этого типа выражают полную возможность осуществления данного условия, относятся к настоящему и будущему времени, передаются формами изъявительного наклонения. Сказуемые в обеих частях предложения переводятся на русский язык формами будущего времени.

Если биологические эксперименты продолжатся, проблема разработки технологий для выращивания растений в условиях космоса будет решена.

3. It would be impossible to protect metal from corrosion without the films. – условное предложение Iб типа

Это условное предложение, в котором опущен союз if, здесь используется инверсия обратный порядок слов).

Было бы невозможно защитить металл от коррозии без покрытия (= если бы не было покрытия).

@темы: Условные предложения

То, что мы знаем - ограничено, а то, что не знаем - бесконечно...
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. Having done a number of calculations, our astronomers have shown that the basic mass of the galaxies is concentrated outside their visible part. – зависимый оборот.

 Подлежащее и сказуемое – «astronomers have shown» - «астрономы показали»;
 «Having done» – Perfect Participle I в роли обстоятельства времени употребляется, когда хотят подчеркнуть, что действие, выраженное причастием, предшествовало действию сказуемого предложения – «сделав»;
 «is concentrated» - Passive Voice - означает, что действие направлено на предмет, выраженный подлежащим – «сконцентрирована»;
 Переводим остальные члены предложения, получаем:

Сделав множество вычислений, наши астрономы показали, что основная масса галактик сконцентрирована за пределами их видимой части.

2. A simple laboratory experiment demonstrating this principle is shown in Fig. 29. – зависимый оборот

 Подлежащее «experiment» - эксперимент;
 «is shown» - Passive Voice - означает, что действие направлено на предмет, выраженный подлежащим – «показан»;
 «demonstrating» - причастие I (Participle I) в роли определения – «демонстрирующий»;
 Переводим остальные члены предложения, получаем:

Простой лабораторный эксперимент, демонстрирующий этот принцип, показан на рис. 29.

3. The formula of a compound being known, we can calculate its molecular weight. – независимый оборот

 «being known» - независимый причастный оборот в роли обстоятельства причины, переводим придаточным предложением – «так как … известна»;
 Переводим остальные члены предложения, получаем:

Так как формула состава известна, мы можем вычислить его молекулярный вес.

@темы: Причастный оборот (зависимый и независимый)

20:59

как переводятся эти фразы, слова?

runs contrary to
mortality rate
insinuatins
maintamed


читать дальше

01:19

but if you loved me, why did you leave me?
Мне очень нужны задания на составление писем личного характера.
В интернете куча заданий к ЕГЭ. Но проблема в том, что я сдаю ЗНО и образцы заданий несколько отличаются.
Так вот, мне нужно примерно вот такие задания.

"Last year you and your family celebrated the New Year with your friends in their small country
house not far from your place. Write a letter to your British pen-friend about this celebration.
Don’t forget to mention
– how you got to the country house
– what the weather was like on New Year’s Eve
– what special dishes you had for the holiday dinner
– how you spent the time and what gifts you prepared for your family and friends.

Write an informal letter of at least 100 words.
Do not write any dates and addresses. "

Может, кто-то где-то видел подобные задания... ?

20:55

Вчера я умер, сегодня я умру, умру и завтра.
Здравствуйте)
буду очень признательна, если вы поможете с этим :

1. My parents decided that we __(to go) on holiday the following week.
2. - Do you like the(Princess's / Princess')__ palace?
- I__(not to see) it yet, but I wish I __ (see) it.
3. Don't interrupt them, the new contents __ (to discuss) right now.
4. Money (are/is)__ easy to spend and difficult to save.
5. Last year they spent __ whole month around__Europe. (-/an/the)
6. Eating too (much/many/few) __ sweets can (do/make) __ harm to your health.
7. Passengers (should not/ must not/ not)__throw away their tickets as inspectors may check (that/them/this)__during the journey.
8. When I reached the street I (to realize)__that I (not to know)__ the number of Tom's house.
9. We lit a fire, (whose/ wich/ who)__ soon dried out our clothes.
10. I'm afraid there isn't (any /no/some) cofee left; will you grind (some/any)__?
11. He is always__ a hurry. He drives__ a tremendous speed. (into/with/at/in)
12. - You (to hear) the wind? ___?
- It is blowing very strongly tonight.

То, что мы знаем - ограничено, а то, что не знаем - бесконечно...
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные

предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.


1. If the computer's electronic memory had recorded all the operator's commands, the picture of deviations from the required parameters would have been produced. – условное предложение III типа
Условное предложение выражает нереальные условия, так как в них речь идет о событиях, которые уже произошли или не произошли в прошлом:
Придаточное предложение: – had + III форма совпадающая с Past Perfect – «had recorded»
Главное предложение: would + have III (Perfect инфинитив) – «would have been»
Такое условное предложение на русский язык переводится сослагательным наклонением:

Если бы электронная память компьютера сделала запись всех команд оператора, то картина отклонений от требуемых параметров была бы произведена.

2. If biological experiments are continued, the problem of developing the technology for growing plants in space conditions will be solved. – условное предложение Iа типа

Условное предложение этого типа выражают полную возможность осуществления данного условия, относятся к настоящему и будущему времени, передаются формами изъявительного наклонения. Сказуемые в обеих частях предложения переводятся на русский язык формами будущего времени.

Если биологические эксперименты продолжатся, проблема разработки технологий для выращивания растений в условиях космоса будет решена.

3. It would be impossible to protect metal from corrosion without the films. – условное предложение Iб типа

Это условное предложение, в котором опущен союз if, здесь используется инверсия обратный порядок слов).

Было бы невозможно защитить металл от коррозии без покрытия (= если бы не было покрытия).



@темы: грамматика

20:10

Я слишком стара, чтобы учиться играть на виолончели, и слишком молода, чтобы носить бриллианты)
Добрый вечер.
Занимаюсь переводом работы по менеджменту и никак не могу сообразить как перевести некоторые термины, а именно: "интрапренерство", "удовлетворитель" и "прогулочное управление".
Помогите, пожалуйста, может кто знает, как оно будет на английском!...

Проверьте пожалуйста правильность образования вопросов :
1) When the parcel was brought by ?
2) Has the pizz been deliverded by them ?
3) Was the film directed by spilberg ?
4) Have the contract be signed ?
5) Whom Wuthering Heights was written by ?
6) Whom the dishes was cleaned by ?
7) Have the reports been typed by ?
8) Whom the car vill be fixed by ?
9)Was the inventations sent by you ?
10) Whom the dog will be fed by ?

@темы: Пассивный залог

but if you loved me, why did you leave me?
Some scientists go so far as to assert that from now on, the world can no longer be called "natural", insofar as the future processes of weather, climate, and all the interactions of plant and animal life will no longer carry on in their time-honored way, unaffected by _____.

Варианты ответов:
beings
man
people
humans.

Почему правильный ответ man? Как по мне, то people тоже подходит.

В толковом словаре:
people - persons in general
man - humans as a group

17:37

Здравствуйте! Предстоит сдать экзамен по систематезирующему курсу
фонетики. Нет ли у вас ссылок на полезные ресурсы по данной теме (анализ
звуков,ассимиляция,интонирование)? Особенно интересует полная
классификация звуков, сущетсвует ли готовый список?

Сразу же вдогонку к моему предыдущему посту. Если кто-то может уделить минутку, проверьте, пожалуйста, правильность перевода:

1. Ей не нужно принимать решения прямо сейчас. Она может сказать мне завтра.
2. В футболе вы не должны трогать мяч руками.
3. В наши дни студентам не нужно учить латинский язык в школе.
4. Ты должен есть больше фруктов и овощей. Они содержат много витаминов и клетчатки.
5. Я думаю, что должен был обратиться по поводу этой работы.

перевод:

1. She doesn't need to decide right now. She can tell me tomorrow.
2. In football you shouldn't touch the ball with his hands.
3. Nowadays students don't need to learn latin language in school.
4. You should eat more fruits and vegetables. They contain many vitamins and fiber.
5. I think that was supposed to apply for this job.

Здравствуйте, мои хорошие. Запнулась с тремя заданиями по модальным глаголам.

раз

два

три

Сегодня даже не показываю свои результаты, т.к. боюсь, что там ошибок в каждом предложении, мне легче будет сравнить с правильным.
Если кто-то сможет сделать одно из, или для кого-то это проще некуда, помогите, пожалуйста. Вы меня всегда выручали.

Здравствуйте. меня интересует не совсем приличное слово,читать дальше

18:06

mary got herself invited to the party.
никак не могу понять, что бы это могло значить.

00:07

винтовка - это праздник!
the facial expression can change and suggest rather than impose.
в контексте

??? что это вообще значит?) выражение лица может меняться и быть скорее навязанным, чем внушённым? а где смысл?)

22:08

винтовка - это праздник!
Как это адекватно перевести?
1. But the biggest learning curve came at the New York Academy of Art. — волнует оборот learning curve
2. color and application — это название предмета академии. на ум приходит только "цветоведение", но что такое — загадочное application? цвет и аппликации? цвет и его применение?

То, что мы знаем - ограничено, а то, что не знаем - бесконечно...

читать дальше

Какой инфинитивный оборот во втором предложении и какой в третьем? подчеркните их жирно пожалуйста.

Сегодня нужно.

Спасибо!

Вот всё полностью вместе с первым предложением.Проверьте пожалуйста и первое.

 

читать дальше

@темы: Субъектный или объектный инфинитивные обороты