15:01

ВСЁ РАВНО - это когда не наплевать, но уже всё по фигу...
Добрый день!

Необходимы примеры stylistic devices и SPECIAL LITERARY VOCABULARY из какого-нибудь 1-2 произведений....
пожалуйста, помогите, ежели кто такое делал...горю!

Заранее благодарна:red:

the sigh of wild electricity©
Пожалуйста, помогите перевести следующее предложение: "There was a sudden jump yesterday in expectations in the futures market of Bernanke cutting in December by a quarter of a percentage point to 5pc but I doubt that's going to be enough to reverse the credit market slide we're now witnessing".

Дорогие переводчики, у меня к вам ещё и вопрос: есть ли какой-то способ бороться с усталостью, помимо сна? Если нужно проделать большой объём работы, а тебя уже плющит и ты слабо понимаешь, что печатаешь, можно ли что-то - хоп! и предпринять - и ещё на полчаса придти в сознание?

the sigh of wild electricity©
Ребята, помогите, пожалуйста, кому не очень лень.
Третий день сижу над огромным переводом, уже не вполне адекватна. :ill:
Поделитесь, пожалуйста, вариантом "monetary tightening". Речь идёт о рынке ценных бумаг.
Спасибо-спасибо-спасибо!

10:00

у кого есть время,
помогите, пожалуйста, перевести некоторые фразы-предложения..
готовлюсь к презентации, голова не соображает, буду благодарна

23:49

рыба без трусов
Здравствуйте.
Мне предстоит ЕГЭ по англ. языку. Там будет много заданий на аудирование. А с этим у меня проблмеы. Если кто знает, подскажите пожалуйста, сайты, где можно скачать аудио записи с текстами. (допустим, сказки какие-нибудь и т.д.). Заранее спасибо!

нормально делай нормально будет.
Mama told me "boy you best behave"
Cause Santa keeps a list of all his faves
And if you don't shape up
You ain't getting squat
But the devil on my shoulders getting hot
Hotter than ever
Cool out of sight
If I'm gonna do wrong
I'm gonna do it right


Первое выделенное слово, это ж вроде как приседать на корточки, так? Э.. тогда не очень понятен смысл, причем тут это?
И в конце "Если я собираюсь сделать плохо(неправильно?), я сделаю это правильно?"

I said "Sir, its Christmas Eve I should be home in bed
Instead he said
"You merry gentlemen always bet on red"
Эм.. это какая-то идиома bet on red?

14:03

возможно глупый вопрос, но какая разница между временами present continuous и present perfect continuous? между past continuous и past perfect continuous? future continuous и future perfect continuous?
вроде понятно, что present simple отличается от present perfect тем, что в последнем главное - результат? верно?
но вот как насчёт первого вопроса? чем различаются эти времена? никак не могу понять

13:57

нормально делай нормально будет.
Outside the carolers start to sing
I can't describe the joy they bring
Cause joy is something they don't bring me

Не подскажите как carolers переводится? так как песенка, откуда текст, про Рождество, то возможно что-то с этим
у меня первая ассоциация была гномики)) но слово carolers вообще впервые вижу

Именно то, чего мне всегда не хватало для полного счастья — компании психов, на фоне которых я могу показаться почти нормальным.
Выручайте девочки,мне написал парень из Америки,я понимаю всё что он мне написал,но как правильно ответить не знаю,т.к с грамматикой не дружу
Как ему можно по английский объяснить что я понимаю его,но сама плохо пишу по англ-кий?
И как правильно перевести вот эту фразу-...I know it is very difficult on line but as You know surely the hope is the last to die.

23:22

Нет счастья, равного спокойствию...
Ребят,может у кого-нибудь есть небольшие и нетрудные диалоги или рассказы,связанные с темой "посуда" на английском.
заранее спасибо!

18:29

Нет счастья, равного спокойствию...
Ребят,кто смыслит в методике преподавания английского?
подскажите сайты хорошие?
или подскажите упражнения по презентации и закреплению новой лексики?
*если что тема у меня посуда.всякие там ложки,вилки да тарелки

22:47

так же, как все, я по земле хожу, счастья себе прошу
подскажите как перевести starbuсk-starback?
Это прозвище-позывной одного ил летчиков истребителя из Звездный Крейсер Галактика.
В первом варианте это прозвище носил мужчина, во втором женщина. Так отец называл Скали из Х-файлов.

Собственно, фразы:
- Haste
- Double Damage
- Illusion
- Invisibility

www.icefrog.com/content/rune-sounds

Нужно озвучить их и записать в wav файл. То есть, нужен подходящий голос (неважно, мужской или женский).
Пример звучания - это звуки Double Kill, First Blood и т.д. в играх типа Quake 3, Unreal Tournament, Counter Strike 1.6. (то есть, динамичное звучание)
Dota Allstars - это карта игры War Craft 3, ставшая популярнее самой игры. Динамика и экшн соответствуют названным выше играм.

Или укажИте источник - фильм, сериал, мульт-сериал, программу, сайт, игру (разумеется, кроме вышеперечисленных), откуда можно вытащить готовые фразы или обрывки.
Я попытаюсь выбрать из того, что будет, наиболее подходящее, обработать - и отошлю Айсфрогу (автору Dota Allstars).
Он попросил игроков отредактировать имеющиеся звуки в UT или создать новые. Но я, почитав отзывы на форумах (украинских, русских, европейских), далеко не уверен, что "фанаты" готовы хоть как-то помочь. Так что будет шанс, что у него ещё нет достаточно хороших звуков, и он добавит в карту эти. Сам он нихрена не отвечает, так что я не знаю, есть ли у него звуки уже или нет. А релиз новой версии карты - где-то в течение 10 дней.

Я не умею пользоваться выкладыванием медиа-контента на дайрах, так что вы можете выложить озвученные фразы здесь или прислать мне на мыло.
[email protected]
Или дайте совет, где найти эти звуки :( У меня был весь сериал Зим-завоеватель на английском, но он, похоже, стёрт. Было бы забавно всунуть Зима с его голосом туда.
Можно воспользоваться какой-нибудь английской программой для озвучивания текста, но это неживое звучание слов многое портит.

19:57

какой прекрасный день, чтобы вспомнить, что на энтерпрайз есть всё, кроме гетеросексуальности
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как точно будет звучать на английском фраза: никто не сможет занять твое место. Заранее спасибо.

16:03

my bodyguard shows a revolver to anyone who asks
Часто встречаю выражение 'as safe as it gets' в различных контекстах. Почему-то кажется, что это какая-то идиома.
Lingvo12 такого не знает. Не знает даже просто 'as it gets', только 'as it is (was)' в значении "и так", "к тому же", "и без того".
Это одно и тоже? Или все-таки есть какой-то более точный перевод всего выражения 'as safe as it gets'?
Заранее благодарна.

Man has no pre-eminence above a beast: for all is vanity.
Как перевести на английский следующую фразу:
"Часы пробили одиннадцать" ?

нормально делай нормально будет.
Ребят, зная вашу сознательность, я прошу указывать только на серьезные ошибки и корявости, а мелкие - ну да черт с ними)
Always people say: “Oh, my God, where is my youth?! Where is my 20 years?”. Some teens complain: “Gosh, why am I under 18? If I were 18 I could do everything I want!” Not everybody of them understands that majority includes responsibility. I’m not exception and I don’t want to stay at 16 forever. As for me, the perfect age is 33. May be strange a little, but why not? I can explain. Age of 33 is mature enough, when people have life experience and know how to solve many problems better then 20-year-old. At this age people also reach success in their career, fit into the society, while at the earlier age the main problem is choosing life-work that, no doubt, isn’t easy. At the same time people of 30 are full of power and have strong health. At this age, for sure, I will have honey husband, red Ferrari, lovely son and my own house somewhere in Vancouver so I won’t mind against staying at this age forever.

05:31

i'll have loved you a year and then i'll go
я буду любить тебя один год и потом я уеду

правильно ли я построила фразу на английском? или здесь нужен continuous?

22:53

нормально делай нормально будет.
Первела предложение и что-то начала сомневаться во всех временах сразу. Как тут со временами, ничего?

Когда я сказал своему другу, что мне, наконец, удалось достать билет на матч, он подумал, что я хвастаюсь, и мне пришлось показать (предъявить) ему билет.
When I told my friend that I, at last, had succeded in getting a ticket for the match he thought I was boasting and I had to produce him the ticket.

14:50

Что значит фраза this shit is bananas?))
Типа Это фигня, но фигня крутая?