Вдохновение есть везде. Главное его найти...

Проверьте, пожалуйста два упражнения. Заранее благодарна.
1. Вставьте артикли, гда они необходимы. И переведите.
__Adam Smith was a great scientist. He was born in a small fishing town in ___ Scotland.___ Scotland is the part of Great Britain. ___ Adam Smith's father was a customs officer. At the age of 28 ___ Adam Smith became ___ Professor of ___ Logics. Some time he became a tutor to the wealthy person. Some time later he received a grand of 300 pounds a year. The grand helped him to write a very important work. The work was published in 1776. ___ Adam Smith made the economics___ science.
Перевод:
Адам смит был великим ученым. Он родился в маленьком рыболовном городе в Шотландии. Шотландия - это часть Великобритании. Отец Адама Смита был таможенником. В возрасте 28 лет Адам Смит стал Профессором Логики. Некотоое вемя спустя о стал наставником богатой персоны. Некоторое время спустя он получил гранд в 300 фунтов в год. Этот гранд помог ему написать очень важную работу. Эта работа была опубликована в 1776 году. Адам Смит основал экономическую науку.

2. Напишите местоимения в скобках на английском языке.
The partner of my (моего) partner is not my (мой) partner.
Наш Our personal service lets you (тебе) take care of all banking needs by telephone, at a time and place to suit (тебе) you.
Your (ваши) customers are moving to your (вашим) competitors became their (их) prices are low.
Quality goods maintain (cвои) its competitive positions in the market. (вот тут у меня, кажется, ошибочка)
His (его) goal was to stimulate the private sector.

@темы: Помогите

12:33

В реальной жизни от прекрасного принца толку никакого. Нужен разбойник с языком без костей. © Морби
Подскажите, пожалуйста, правильно ли раскрыла скобки, переделывая в пассивный залог.
When he won a thousand dollars we (to surprise) because it never (to do) before.
У меня получилось так:
When he won a thousand dollars we have been surprised because it never has been done before.

Помогите составить краткий пересказ статьи (предложений 8-10), а то сам не справляюсь!((
Задали пересказ статьи, но чувствую мне придется заучивать все!))

Вот ссылочка на статью www.economist.com/node/13278305?story_id=132783...

Режь, ешь, пей, мятеж, ругай, лайм, кричи, люби. Как тебе нравится. чтобы всё взлетело на воздух.
в университете задали по англ. составить резюме.
может есть у кого готовое резюме на англ. яз.? можете сюда в комменты или на ю-мэйл мне прислать? пожалуйста! Вы мне правда очень поможете!!


10:15

Здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, как можно литературно перевести фразу:

Giving rise to a hatred that was repaid in kind.

Заранее благодарю! :sunny:

То, что мы знаем - ограничено, а то, что не знаем - бесконечно...
Здравствуйте!
Никогда не сталкивался с такой конструкцией предложений в английском языке.
Самому никак не выполнить это задание.Нужна Ваша помощь.
В задании требуется выбрать предложения с Независимым Причастным Оборотом.
Спасибо Всем Огромное!
читать дальше


@темы: Независимый причастный оборот

12:37

but if you loved me, why did you leave me?
Помогите перевести вот эти два предложения. Спасибо. =)

Now then, Hazel, haven't you brought Ernest with you?
я не могу понять, как перевести это "Now then"

Was he disappointed to find that Major Rich was out?

10:27

Аид
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, в чём разница между "unlawful" и "illegal"?

the empty vessel makes the loudest sound
Добрый вечер!
можно ли так сказать: i hate myself for not loving you
правильно ли это с точки зрения грамматики? если нет, то как будет правильно?
как вообще можно перевести фразу "я ненавижу себя за то, что не люблю тебя"?
заранее большое спасибо за помощь (:

@темы: помощь

14:59 

Доступ к записи ограничен

Нет счастья, равного спокойствию...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Всем привет. Переведите , пожалуйста, предложения на английский, используя местоимения(some, any, no, every) и их производные. Зарание, большое спасибо за помощь!
Он простокого-то где-то встретил.
2)Никто из них никогда ничего не говорил.
3)Ему не о чем писать
4)Я слишком устал,чтобы что-то говорить.
5)Он говорит, что знает что-нибудь обо всем
6)Я оставлю все и всех.
7)Кто-нибудь из группы был в России?
8)Наврядли он поверит кому-либо
9)Она ничего никому не сказала
10)Детям негде играть
11)Анна почти никогда никуда не выходит.
12)Я помню кое-кого из них.

20:55

Если у тебя все хорошо, проверь, есть ли у тебя пульс ©
Как можно перевести фразу:
Все как и прежде - все по накатанным рельсам.

И еще: Твою мать! - ругательство

libertad de palabra
Переводить с английского тексты по экономике, когда есть структура и порядок, а все термины можно найти в словаре очень легко. Но мне сейчас приходится переводить перевод, сделанный китайцом на английский, а до этого который был переведен с китайского. Пощадите( Тут столько странных ошибок и вообще.. может быть, кто-то настолько хорошо знает английский, что даже китайский английский поймет?..

As asset value like stock and land steeply increased and money economy expanded faster than real economy, so called bubble economy was generated. But when Bank of Japan try to stop speculative investment for land by policy tightening market, bubble was disappeared with price of stock and land steeply going down. Then real economy also shrank. More over, increasing of oil price caused by Gulf War make it worse. Production was stagnated by prolonged inventry adjustment.

Even though expand of effective demand was caused by increase of goverment spending and expenditure.

16:57

опять интернет не того века
Как правильно перевести "обидеть художника может каждый"
Лучше использовать everyone, anyone, anybody или что-то вообще другое?

18:44

Если у тебя все хорошо, проверь, есть ли у тебя пульс ©
Собираюсь переводить один текст и очень ищется человек который поможет с грамматикой и прочим. Т.к. сама не уверенна в силах)

18:17

shit, oof

Здравствуйте.

Моей подруге проверили контрольную по английскому. Ни я, ни она в упор не понимаем, в чем ошибка:

"Has the lecture devoted some part of the lecture to financing small business companies?". Почему "some" - ошибка? Или это запарка проверявшего?

 

УПД. Еще пару моментов, которые мы не можем понять:

I regret to inform you, that I am unable to accept the position, since I have received another.

Здесь надо было выделить модальный глагол или его эквивалент. have является модальным глаголом для выражения долженствования/необходимости совершения действия, нет? В комментариях к работе было выделено have received

 



16:20

You're Herod's race! You're Herod's case! (с)
Уважаемые СООБЩники, помогите, пожалуйста.
Нужно подобрать пособие для учащихся 5ого класса для дополнительных занятий английским. Уровень знаний детей, к сожалению, пока не знаю, как, впрочем, и используемый ими УМК :nope:. Но, по словам, обучение языку у них проходит далеко не на высоком уровне.

@темы: учебники

10:27

till the road
Может кто встречал словосочетание "оrange day"? ((день используется в прямом смысле). Да ладно - послушала бы любые варианты.

1.A lot of different material ...(to use) to preparer this project.
2. ... you... (always, to share) your views with the others?
3. Look at these certificates! I think you ...(already, to achieve) a lot.
4. When..a thematic evaluation...(usually, to make)?
5. oua own learning...(should> to organize) well as we ...( to have) final exams at the end of the school year.
6. All the school facilities... (to repair) by the beginning of the new school year.

Буду благодарен, если поможете раскрыть скобки с глаголами написав их в правильной форме)

Future Indefinite or Present Indefinite
1. The article (not to be) very difficult. He (to translate) it tonight.
2. My friend (to leave) tomorrow. She (to say) she (to write) to me every week.
3. I think he (to make) good progress very soon because he (to work) hard.
4. We (to have) another discussion as soon as we (to receive) the final results.
5. If you (to translate) this article into Russian, I (to use) it in my report.
6. If the sun (to be) red, it is a sign that we (to have) a fine day tomorrow.
7. There (to be) some mistakes in this document. – All right. I (to type) it again.
8. We (to contact) you if we, (to have) the information you are interested in.
9. Leave a note for them on the table and they (to see) it when they (to come)
10. You (to do) anything special tomorrow? – Yes, if my cousins (to come), I (to show) them round London.

Past Indefinite or Past Continuous
1. He (to come) in and (to see) Nelly who (to draw) a strange picture.
2. I (not to hear) what he (to say). I (to type) at the moment.
3. We (to talk) in silence for 5 minutes, then he (to speak).
4. When it (to happen)? It (to happen) when you (to talk) to your secretary.
5. Nobody (to know) what he (to think) about at that moment.
6. She (to make) good progress in French as an experienced teacher (to teach) her.
7. Paul (to walk) aimlessly up and down the room for a long time. He (not to know) what to do.
8. I (to sit) on the bench for half an hour and then (to begin) reading a book).
9. You (to see) him in the morning? – Yes, he (to stand) in the hall speaking to his colleagues.
10. While the manager (to talk) on the phone, the secretary (to get) the documents ready.

Past Indefinite or Present Perfect
1. He (to forget) his French since he (to leave) Paris.
2. The director (not to sign) the document yet.
3. I (to lose) my keys and (not to remember) where I (to see) them last.
4. You (to hear) from Jane lately? – Yes, I (to get) a message from her last night.
5. I (to get) a fax from Boston an hour ago, but I (not to answer) it yet.
6. You (to speak) to Ann yesterday? – No, I (not to see) her lately. I (not to remember) when I last (to see) her.
7. Where (to be) Nikolayev? Why he (not to come) to the Institute? – I (not to see) him today. I am afraid he (to fall) ill.
8. The lecture already (to begin). When it (to begin)? It (to begin) a few minutes ago.
9. I (not to see) them since we (to graduate) from the Institute.
10. You (to discuss) this problem with him, when you (to be) in Moscow?