Я могу стать всем, если только захочу..
Перевожу рассказ Моэма "A friend in need" и там есть фраза

He had a quiet, dry humour

Дословно перевела как: У него был скромный, сухой юмор.

Вот теперь думаю как "обрусить" это дело. Поскольку юмор скромный не бывает, а синономы мне что-то не подобрать, а если заменить на словосочетание "чувство юмора", то будет не построить фразу, поскольку не звучит "сухое чувство юмора"

А вы бы как перевели?:hmm:

22:06

Помогите прервести предложения!!!Нужно завтра к утру к первому уроку!!!ПЛИИИИИИИИИИИЗ!!!!!


Which person moved home a lot as a child?
Which person thinks that what grandparents do has changed?
Which person thinks families are closre than they used to be?
Which person thinks education has got better?

Есть такая книга БОНК "АНГЛИЙСКИЙ ШАГ ЗА ШАГОМ".
Не могу понять- хороша ли она? то ее нахваливают, то говорят устарела и ошибок много.
Кто знает прошу поделиться мнением ибо мне как новичку в этом не разобраться.
Заранее спасибо.

19:45

Fun will now commence.
Просьба просто взглянуть и проверить :shuffle2:
читать дальше

13:07

Jingle

Fabian's...
Здравствуйте!
Случилось страшное)) На английском задали написать "jingle" то есть такую коротенькую песенку-рекламу, из трех фраз, чтобы она обязетльно привлекла покупателей. Вот уж что не мое, так это рифма. Тем более на английском, мой мозг на это не способен. Буду очень благодарна, если люди у которых с рифмой и фантазией все хорошо мне помогут. Тема любая совершенно, "хоть грибы рекламируйте", как преподователь сказал. Очень надеюсь на вашу помощь. :kapit:

13:43

на луну
Прошу прощения, что так часто и много, но совсем приперло и выхода у меня нет пока иного(
Помогите, пожалуйста, перевести:

- Ты не знаешь, Вера возвратилась в Москву?
- Я ничего не слышала. Я даже не знала, что ее нет в Москве. А куда она уехала?
- Ах, да, я совсем забыла, тебя ведь не было на заводе две недели. Вера уехала в командировку на Урал, но по дороге туда она простудилась и заболела. Она пролежала в больнице две недели.
- Когда она должна была возвратиться?
- Мы ожидали ее три дня назад, но почему-то она еще не приехала. Очевидно, что-нибудь случилось.
- А ты звонила ей домой?
- У нее нет телефона. Вчера я поехала к ней домой после работы и оставила для нее записку у соседей.
- Я уверена, что с ней ничего не случилось, просто у нее нет времени написать тебе. Она проболела две недели и у нее сейчас много работы. Я уверена, что она позвонит тебе, как только приедет.


Я бы вас вообще расцеловала, если бы вы мне объяснили постановку времен в этом отрывке. Я совсем запуталась с этими временами, не знаю как и почему что тут ставить.
Заранее большое спасибо.)

21:09

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
где можно нарыть статьи из деловых газет? в онлайне, естессн.) желательно по тематике менеджмента, маркетинга и тому подобных тем. Ну или хотя бы просто статьи из деловых газет.

15:56

на луну
Ребят, помогите пожалуйста, проверьте переводы. На ошибки в будущем времени можно не обращать внимания. Заранее огроменное спасибище.

- Ты прочитал много книг на английском языке? - Мне довольно трудно их понимать. Там много незнакомых слов. - Тебе будет легче читать книги на иностранных языках, если ты будешь пользоваться словарем. - Да, это хороший совет. А в магазинах сейчас есть хорошие словари? - Конечно.
- How many books in English have you read? - It's difficult for me to understand them. There are a lot of unknown words there. - It'll be easier to read books in foreign languages if you read them with a dictionary. - Yes, It's a good piece of advice. Are there any good dictionaries in shops? - Of course.

- Аня, тебе пора выходить. Ты опоздаешь в школу. - Я ищу свои черные перчатки. Ты их не видела? - Ты одолжила их своей подруге вчера. Возьми мои.
- Ann, It's time for you to go. You'll be late for school. - I'm looking for my black gloves. Haven't you seen them? - You lent them to your friend yesterday. Take mine.

Мы живем на ул. Пушкина. Наш дом - один из самых красивых и больших домов на улице. У нас три комнаты, кухня и ванная. В комнате моих родителей несколько шкафов. Мой отец собрал очень много книг. Есть книги на английском языке. Когда я выучу английский, я буду читать эти книги. Мои родители сейчас дома, они читают письмо моего брата. Он живет и учится в Москве. Он часто пишет нам письма и всегда приезжает на каникулы домой. Я горжусь своим старшим братом.
We live on Pushkin Street. Our house is one of the biggest and the most beautiful houses от this street. We've got 3 rooms. a kitchen and a bathroom. There are several cupboards in my parents' room. My father collected a lot of books. We've got books in English. When I learn English I'll be reading these books. My parents ar in now, they are reading my brother's letter. He lives and studies in Moscow. He writes to us often and always comes on holidays. I am proud of my elder brother.

- У тебя большая библиотека? - Да, достаточно большая. В ней есть романы и стихи русских авторов, книги на иностранных языках. - А ты любишь читать пьесы? - Да, но в моей библиотеке очень мало пьес.
- Have you got a library? - Yes, and it's rather big. There are novels and russian authors' poetry, books in foreign languages. - Do you like to read plays? - I do, but there are few plays in my library.

- Ты все приготовила к нашему вечеру? - Я начну готовиться в пятницу, когда закончу работу.
- Have you prepared everything for our evening yet? - I'll start preparing on Friday, after I finish my work.

- Он хорошо играет на гитаре. Я уверен, все наши друзья хотят, чтобы он спел свои новые песни.
- He plays guitar well. I'm sure all our friends want him to sing his new songs.

22:14

помогите пожалуйста, запуталась, никак не могу выполнить задание..

задание: перепишите предложения, заменяя формы действительного залога на формы страдательного. обращайте внимание на то, в каком времени употреблен глагол.
образец: In a command economy the government makes all decisions about production and consumption - In a command economy all decisions about production and consumption are made by the government.

предложение: Economists had studied and discussed the ideas of Karl Marx for over 60 years before Russians put them into life.

23:07

Срочно! Проверьте,пожалуйста....
15 years is very important age,so i would like to say that i remember you as beautiful,cheerful,kind girl,and i wish you to stay such through all your life. Believe yourself and always take right decidings)). Happy Birthday! Your friend from Kearch,Yuliya.
P.S: do you remember us to be bit by bees?:-D

@темы: Помощь,перевод

06:12

Какой на Ваш взгляд наиболее хороший электронный переводчик? Хочу скачать и даже денег заплатить готова, но вот что лучше выбрать - не знаю.

17:51

Помогите плиз, нужно поздравление для подруги с днем рождения, на английском, мы много лет с ней не виделись. Хотелось бы какой-нибудь стишок прикольный или что-то вроде того) спасибо большое)

23:58

нормально делай нормально будет.
Здравствуйте.
У меня к вам немного напрягающая просьба. Вот видео:
www.youtube.com/watch?v=Nn5jlrxcpkI
собственно говоря оно идет 8 минут и мужик там тараторит без умолку.
а мне (дело принципа!) очень надо понять всё, что он там говорит.
может кто то понимает целиком его болтовню и сможет мне помочь)
(я бы написала то, что поняла из его монолога я, вы бы дополнили и/или подправили меня)
если есть неленивые пешите на юмэйл (е-мэйл, аська - как вам удобнее)

Всем привет!
Кто-нибудь из вас сидит на англоязычных форумах? Посоветуйте какой-нибудь, пожалуйста!
Поисковик выдает только форумы для поклонников различных звезд. А мне нужно именно место, где можно поговорить на любые темы, попрактиковать свой английский и т.д.
Заранее спасибо!

Помогите, пожалуйста, с переводом! Срочно!читать дальше

10:49

Нет звука громче, чем молчание телефона. (с) Л. Уайз
можете помочь с переводом? никак не пойму смысл предложения:
These small, delicate animals can make spectacular leaps,like their heavier and more horse-like relations, the Gnus,which wander about the desert in large herds.
заранее спасибо.

05:05

переходите на темную сторону, у нас печеньки!(с) //「殺して...」と微笑みながら頬に触れた(c)Gackt
Добрый день.
Очень нужна помощь в переводе читать дальше

Nothing crushes us
Хотелось бы узнать, различаются ли смысловые оттенки этих двух слов?

00:46

Учу английский по самоучителю (практически с нуля). Так что вопросы школьного уровня:

Блок вопросов про произношение:

читать дальше

Блок вопросов про перевод предложений:

читать дальше

17:46

Accounting

Помогите, пожалуйста, СРОЧНО ищу текст на тему Accounting в англоязычных странах

@темы: текст на английском языке