11:36

Большая просьба проверить письмо на наличие ошибок.
Благодарю! :)
20 Yangelya street,
Kyiv 02150
Ukraine

THE HUMAN RESOURCES HEAD
SMART business, LLC
8-A Ryzka street
Kyiv 04112
Ukraine

12th October 2012

Dear Sir or Madam,

I am writing to apply for the position of junior tester which was advertised on 12th June in it.rabta.ua. I am a Computer Science graduate of the NTUU “KPI”,FICT.
My strong computer skills, knowledge of modern word processing software, and project management tools are but some of the things that make me an asset to your company.
I now feel ready for more responsibility and more challenging work.
I enclose my CV and will be available for an interview at any time.
I look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

18:02 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:14

Я уже всё забыл, ты уже всё сказал. (с)
Здравствуйте.
Как для научной статьи адекватно перевести:
1) "необходимость изменений" в такой-то области;
2) "возникновение" (новых типов, например, мышления).

Все мы здесь не в своем уме: и ты, и я... | "Информационный монстр из лагеря миньонов" (с) spn-digest
Для диплома мне надо было перевести реферат. Я перевела, но не уверена, насколько гладко. Буду благодарна, если кто-то проверит.

Мой перевод на английский

Оригинал на русском

Как правильно перевести?
I can keep it from the world,
why wont you let me hide from me?

Особенно меня интересует вторая строчка. Я перевела:
Я должна держаться в стороне от этого мира,
почему ты позволяешь мне скрыться от меня?

17:01

"Будь жизнь долгим сном, чувство стало бы её берегом."
Всем привет!

Мэйби у кого нить остались сочинения со школы на темы: "Любимая книга" и "Любимый фильм".
Спасибо.


12:33

Друзья, помогите перевести.

Your involvement was instrumental in delivering such a successful event and exposing our delegates to Saint Petersburg and the strong felt dedication of the Russian Federation towards the International Sports Movement.

20:36

Добрый вечер)
Может быть, кто-нибудь знает, какая у Scottish English орфография? Просто стандартная английская? Что-то гуглю, нашла только Scots, уже ум за разум заходит. Нужен раздел про орфографию, в Википедии говорится, что различия есть, а найти не могу. Подскажите пожалуйста если кто-нибудь знает :-(

"Будь жизнь долгим сном, чувство стало бы её берегом."


Друзья! помогите пожалуйста с переводом текста.


18:50

посоветуйте, пожалуйста, какие-то хорошие сайты с тестами(упражнениями) по грамматике
спасибо

Котангу всегда на своем месте. Все места принадлежат котангу.
Видели когда-нибудь в кафе людей, которые за чашечкой ароматного кофе сидят с преподавателем и изучают английский? Вокруг разложены учебники и тетрадки, на столе кофе и вкусняшки, и вы, беседуя с преподавателем попеременно на русском и на английском, постигаете этот прекрасный язык, словно переносясь на далекий манящий Запад, где такой формат занятий уже привычен.

Никогда не хотелось? Мне вот раньше хотелось. Потому что это правда очень классно.

И сейчас я сама один из таких преподавателей. И предлагаю вам уроки английского в кофейнях Москвы.

Я работаю в нескольких кофейнях в центре.
Да, можно договориться, где и когда вам удобнее.
Да, я знаю английский.
Честно.
Думаю на нем чаще, чем на русском.
Да, я могу вас научить. У меня 8 лет опыт преподавания и детям и взрослым.
Да, я очень люблю этот язык и смогу помочь вам полюбить его.
Да, я с удовольствием занимаюсь рано утром и поздно вечером.
Да, я смогу быть для вас Учителем в полном смысле этого прекрасного слова, а не репетитором, который оттарабанит урок и убежит дальше.
Да, мы будем заниматься в любом удобном для вас ритме - очень быстро или очень медленно и вдумчиво.
Да, мы можем изучать язык на примере "Гарри Поттера", "Хоббита" или "Саги о Форсайтах".
Да, я умею хорошо "пинать" и заставлять, если вам лень.

На все остальные интересующие вас вопросы я с удовольствием отвечу в умейле.

Спасибо.

18:59

find what you love and let it ignore you
Близко к предыдущему запросу

Пожалуйста, подскажите аналог идиомы "put on a bus".
tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/PutOnABus

17:50

Когда перекошен весь мир, легче признать ненормальным того, кто держится прямо.
Подскажите пожалуйста, какой русский аналог у пословицы A seven marries a seven.
Кажется, "Муж и жена - одна сатана" немного о другом.
На ум идет только "Супруга выбирают себе под стать", но это не пословица.
Дело затрудняет еще и то, что дальше идет: And in this case a three marries a three.

16:58

Всем привет!
Проверьте пожалуйста текст на предмет ошибок, коих немало, я что сама знала, сделала.
Буду очень благодарна за помощь!

читать дальше

10:50

Молчание - верный друг, который никогда не изменит.
добрый день) готовлюсь к английскому, необходимо выполнить перечень заданий.
Буду благодарна за посильную помощь)).

I. Переведите предложения на русский язык:
1. It took them long time to find my house but they were able to do it. - Они долго искали мой дом, но все же нашли его.
2. My grandmother loved music. She could play the piano very well. - Моя бабушка любила музыку. Она очень хорошо играла на пианино.
3. You really must work harder if you want to pass that examination. - Ты должен сильно постараться, если хочешь сдать экзамены.
4. I can't stay in bed tomorrow because I have to work. - Я не могу нежиться завтра в кровати, мне нужно работать.
5. You needn't clean the windows today. You can do it tomorrow. - Ты можешь не мыть окно сегодня. А сделать это завтра.

остальное

Плюшенька ©
Добрый день) Может быть, кто-нибудь сможет проверить 20 простых предложений на построение? Я в них всегда путаюсь, проблема целая... Спасибо заранее)

Вопросы + ответы.

читать дальше

Ешь, молись, люби. Но сначала всё-таки ешь.
Здравствуйте) Неудобно дёргать подобным вопросом, но, может быть, кто-нибудь найдёт время проверить сообщение перед отправкой? Сама я скорее печалюсь, когда получаю восторженные отзывы вида "благадарю автара", и не хотелось бы огорчать адресата.

Отзыв.

01:00

but if you loved me, why did you leave me?
Здравствуйте!
Помогите с выбором учебника. Мой уровень, я думаю, advanced. Хотелось бы подтянуть именно современную разговорную речь, так как с этим имеются проблемы. Чтобы была работа со слэнговыми словами, phrasal verbs, idioms и т.д. :upset:

alhames.ru
Друзья, нужен ваш совет.
Необходим человек, который может научить правильному произношению английского языка.
Поэтому преподавателю мало просто хорошо знать английский язык, и даже мало уметь правильно произносить - нужно именно чтоб он мог корректировать произношение и это давало результат.
В идеале, конечно, носитель языка. Единственное только, чтоб он понимал по-русски, иначе поначалу будет сложно общаться :)
Занятия, само собой, индивидуальные, но допускаю маленькие группы из 2-4 человек.
Территориально - Москва. Удаленно (через skype или что либо еще) не интересует.
Можете кого-нибудь порекомендовать?

Назад тому сто тысяч лет, не знаю, много или мало, Вам кто-то дельный дал совет...
День добрый!

Ребенку 10 лет, учит язык третий год. Вчера обнаружила путаницу в Present Simple/Present Continuous. И не потому, что правил не знает, а потому, что неотработано и сыро. Думаю подсунуть первые уроки из красного Мёрфи. Но, боюсь, надо быть постарше для этого.

Может, есть что-то для подобной отработки?

Буду рада советам.

Спасибо.