12:33

Друзья, помогите перевести.

Your involvement was instrumental in delivering such a successful event and exposing our delegates to Saint Petersburg and the strong felt dedication of the Russian Federation towards the International Sports Movement.

Комментарии
09.06.2013 в 13:55

Ходоки уходят целиком (с).
Твое участие способствовало осуществлению этого успешного мероприятия, знакомству наших делегатов с Санкт-Петербургом и глубокому пониманию ими преданности Российской Федерации Международному Спортивному Движению.

Ну это вольный перевод. >_<
09.06.2013 в 14:42

Storm-heart, ну смысл понятен, просто сформулировать надо красиво.
в любом случае, спасибо Вам.
09.06.2013 в 15:19

Ходоки уходят целиком (с).
от как хорошо, что я Вам дословный перевод не написала. :alles: А то так заумно написано, что по-русски язык вообще в трубочку сворачивается)))
Вы тогда напишите в посте, что Вам именно сформулировать красиво надо. Так Вам вернее переведут.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail