23:21

О_о

Я не лицемер. Я дипломат./// Някость обособленная.
Подскажите, пожалуйста, если человек о себе пишет: "I'm 40 years old gay guy from Lodz.", то слово "gay" трактуется в своём исконном значении? :D Просто словарь гласит, что как прилагательное это слово может быть переведено как "весёлый". Боюсь ошибиться, хотелось бы услышать ваши мнения)

Это мы - маленькие серые клеточки...
Можно ли где-нибудь в интернете скачать книжку для внеклассного чтения, уровень pre-intermediate

sunrise, parabellum / Плавать по морю необходимо, жить – не так уж необходимо.
Подскажите, пожалуйста, что означает washed pine ?

Контекст:

It’s a student place, washed pine tables and newsletters and flyers, overwarm and crowded...

23:53

Когда-нибудь я смогу сыграть мелодию подземных дождей на сломанной скрипке под удары солнечного там-тама
Помогите перевести! Буду очень благодарна!

Fear of leaving the security of our old house. Fear of crossing that dark divide between the familiar and the unknown/

14:12

Если у тебя все хорошо, проверь, есть ли у тебя пульс ©
Здравствуйте. Очень нужна информация по теор фонетике и грамматике. Если не сложно киньте книги подходящие и мтериалы. Желательно ссылками и на языке хотя не обязательно.

15:42

встань и иди
Ребят, а почему в песне у Мадонны "Girl gone wild" нет "has" перед третьей формой?

10:37

Что значит any old day или any old week?
Это из песни:

читать дальше

Если это важно, то песня из американского мюзикла 1961 г.
Смысл, конечно, по контексту понять можно, но почему old?

Я спросила у преподавателя английского в колледже. :facepalm3: И эти люди еще и детей учат! :-/

Помогите понять одну вещь. Вот есть песня Донована "I love my shirt", в ней меня смущает только одна строчка, подчеркнутая:

I love my jeans, I love my jeans,
My jeans are so comfortably lovely.
When they are taken to the cleaner’s,
I can't wait to get them home again.
Yes, I take 'em to the cleaner’s
And there they wash them in a stream,
And there they wash them in a stream -
Know what I mean.

И я не понимаю, что он имеет в виду! Они их стирают каким-то особым образом? Почему на этом сделан акцент, притом так хитро? Хотел эту песню на урок взять, но сам не могу это место внятно перевести, обидно(

18:47

голый под дождём с черными татуировками, бежит сквозь лес и смеется под блюз
Здравствуйте!) помогите пожалуйста в переводе одного текста
читать дальше


помогите перевести подчеркнутые предложения

16:07

встань и иди
Помогите пожалуйста перевести предложение "В пабе не только пьют пиво, там можно вкусно поесть".
Возможен ли такой вариант "The pub does not for just drink beer, you can eat there."
Или только "You can just not drink beer in a pab, you may have a snack there"
Как лучше составлять такие предложения?
Спасибо большое!

15:53

Когда-нибудь я смогу сыграть мелодию подземных дождей на сломанной скрипке под удары солнечного там-тама
Помогите перевести:

The job involved driving a van around the country.

встань и иди
Ребят, у меня дикие проблемы с синтаксисом, и я решила вплотную им заняться. Нашла вот чего: real-english.ru/crash/lesson3.htm#types
Может время позднее так влияет на меня, может мой мозг действительно не в силах переварить такое кол-во информации... но суть одна - я не могу это все понять (может и не пытаюсь). Есть ли что-то более легкое для усвоения синтаксиса? Помогите!)

15:36

Анана..
Здравствуйте,пожалуйста окажите помощь )
проверьте на ошибки диалог

читать дальше

Всем привет!

Пожалуйста, помогите с переводом предложения.

(Sponsorship has for many years now been a discipline in its own right. It is a business tool in competition for marketers and communicators budgets along with advertising, sales promotions, public relations and direct marketing. An effective marketing, communications or public relations program may use one or all of these tools for totally different effect. Sponsorship is now an integral part of almost every major company's marketing mix and can provide a substantial return on investment when well selected and managed to deliver objectives.) However, it must be said that the added expense of human resources commitments and leverage dollars can disadvantage sponsorship when compared with other marketing and communications mediums.

Интересует перевод последнего предложение, а именно словосочетания leverage dollars. Как правильно перевести его?

Заранее спасибо!

18:22

один раз рискнув можно остаться счастливым на всю жизнь
Всем привет:)
у кого есть время,помогите пожалуйста с переводом!спасибо
текст

08:37

Когда-нибудь я смогу сыграть мелодию подземных дождей на сломанной скрипке под удары солнечного там-тама
Как перевести: His dad would be blazing mad?

в пути погода была дождливой

22:22

рыцарь розы и разводного ключа
Добрый день!
Для зачета по инглишу очень нужно найти какой-нибудь материал по финансовому анализу на английском - статьи, заметки, диссертация, может какая... Всё подойдёт! Единственное условие, чтобы было написано не ранее 2010. Может, кто-нибудь знает, где такое можно найти?
Заранее спасибо. =)

20:06

Анана..
Здравствуйте,хочу обратиться к вам с наглой просьбой в который раз. Дело в том,что задали написать сочинение по типу егэ на тему "Если бы все в мире говорили на одном языке",но я суровый физ-мат и с английским не в ладах,не говоря уже о егэ по данному предмету.
Прошу вас помочь несчастному физику,проверьте на ошибки

читать дальше