Здравствуйте,хочу обратиться к вам с наглой просьбой в который раз. Дело в том,что задали написать сочинение по типу егэ на тему "Если бы все в мире говорили на одном языке",но я суровый физ-мат и с английским не в ладах,не говоря уже о егэ по данному предмету.
Прошу вас помочь несчастному физику,проверьте на ошибки
читать дальшеWhat would the world be if everyone spoke the same language?
Let's imagine that there are only one language.
For a start, it became much easier to travel and work abroad. Also, we could easily communicate with people from other countries, we do not need to have interpreters
But on the other hand, As would be a lot of people studying the same language, the pursuit for excellence would be taken to a higher level.
The grammar and vocabulary would become very complicated.
Also, will cease to be
demand for some professions, such as a translator, a teacher of foreign language/
Also, the diversity is lost, the person will cease to strive to improve.
Concluding, I want to say that foreign languages are a century of history and tradition that allows us to look at the world differently. And, as Pierre said Brantome, man so many times, how many languages he knows
Let's imagine that there are (is) only one language.
For a start, it became much easier to travel and work abroad. Also, we could easily communicate with people from other countries, we do not need to have interpreters (Здесь либо нужно заменить became на would become, либо заменить сould easily communicate на can easily communicate)
But on the other hand, As would be (лучше заменить на because of) a lot of people studying the same language, the pursuit for excellence would be taken to a higher level.
The grammar and vocabulary would become very complicated.
Also, will cease to be a
demand for some professions, such as a translator, a teacher of foreign language/
Also, the diversity is lost, the person will cease to strive to improve.
Concluding, I want to say that foreign languages are a century (centuries, это всё же не один век) of history and tradition that allows us to look at the world differently. And, as Pierre said Brantome (если Pierre сказал Brantome, то заменить на told), man (не хватает глагола, возможно lives) so many times, how many languages he knows
В скобках написаны исправления. Если надо - могу их пояснить)
буду премного благодарна,если объяснишь )
Во втором абзаце вопрос с сослагательным наклонением. Либо в нем должны стоять оба предложения, либо ни то ни другое, иначе нарушается логика рассуждения.
Третье исправление скорее стилистическое, "по причине многих людей изучающих... и т.д."
Четвертое (артикль a) - объяснять думаю не нужно.
Пятое - centuries вместо century - потому что речь идет обо всем времени существования языков, а это куда больше одного века.
Шестое - тут проблема в значении глагола. To say - говорить в значении "произносить", To tell - говорить в значении "сказать, сообщать".
И последнее - без глагола эта фраза переводится как "Человек столько раз, сколько языков он знает". По смыслу подходит глагол to live, жить.
Вроде бы всё)
еще раз выражаю свою благодарность )