В этом выпуске:
Интересный факт
Грамматика: Пассивный и активный залог
Немного юмора: A Really Bad Day
Что нового на сайте
Знаете ли вы, что ...
У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман "Гедсби", состоящий из
более чем 50 000 слов. Во всем романе нет ни одной буквы E (самой
частой буквы английского языка).
Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов
слова "пьяный" (англ. drunk), включая такие шедевры как "cherry-merry",
"nimptopsical" и "soaked".

читать дальше
а если сказать tug of cover - это будет перетягивание одеяла? или tug of war выражение, которое нельзя по частям растаскивать?
если нельзя, тогда как будет "перетягивание одеяла"? я имею ввиду прямо в прямом смысле, когда двое тянут одеяло и всё)
То есть, помогая другим, мы в первую очередь думаем о себе?
2. Charity begins at home.
??
Спасибо.
Предложение дано без контекста, нужен адекватный перевод. Словарь лишь помогает почувствовать себя промптом Т__Т Спасаааайте xD
В этом выпуске:
Интересный факт
Грамматика: Have и have got
Немного юмора: Blode Joke
Статья: Agreeing and disagreeing
Анонс журнала Lingvin
Что нового на сайте
Знаете ли вы, что ...
В английском языке более 600 000 слов, а самое старое слово в английском языке - "town".
читать дальше
Люди, помогите плз )
Мне нужно перевести на английский названия универовских дисциплин. Есть некоторые, в которых я сомневаюсь. Надеюсь на дельные советы)
История политических и правовых учений – History of Political and Juridical Theories (или Legal лучше писать?)
История отечественного государства и права – History of State and Law of Russia
Конституционное (государственное) право зарубежных стран - Constitutional Law of the Foreign Countries (предлог "the" нужен или нет?)
Прокурорский надзор –Procuratorial Supervision
Основы менеджмента – Foundations of Management
Современные
проблемы конфликтологии – Contemporary Problems of Conflictology
Латинская
юридическая терминология в социокультурном контексте – Latin Legal Terminology
in the
Social-Cultural Context
Компьютерные
технологии –
Computer Technologies
A Crash of Symbols
By Brian Sewell
Art can now be anything, and anything can now be art. Painting no longer
hangs on the wall, and sculpture has stepped down from podium; painters no
longer draw with the brush, but are praised for "making marks" on
canvases; sculptors have abandoned carving stone and, instead, assemble
the detritus of the builder's yard and rubbish dump; to gain world wide
critical acclaim it is enough to hang a grand piano from the ceiling.
The art of the past is damned so often now by the politically correct
polytechnic school of art history - yet the art of the past has for some
2,500 years concerned itself with the distinctions between vice and
virtue, and with the abstractions of honor, sacrifice, justice, chastity,
fortitude, piety, prudence, temperance and all the other that could
fleshed as figures in painting and sculpture to remind us of what is right
and what is wrong.
This was to be found in the public buildings of Greece and Rome and the
town halls of Renaissance Italy, this is obvious enough in the Albert
Memorial, the murals in the Houses of Parliament, and the Artillery
memorial at Hyde Park Corner - indeed, in the memorials of the Great War
we see the last flowering of art that recognized and embodied the
abstractions of valour, sacrifice and honor.
Now, three generations later, we have become so accustomed to abstract art
that we are incapable of recognizing abstractions. With the neglect of
classical languages, history and philosophy, we have lost the cultural
base on which an understanding of almost all western art of the past is
founded. An alliterate peasant in the Balkans has a better grasp of art's
traditions than most western doctors of philosophy.
2. Поставьте к тексту по три вопроса каждого типа:
1) Общий вопрос
Пример: Does art remind us of what is right and what is wrong?
2) Альтернативный вопрос
Пример: Do sculptors assemble the detritus of the builder's yard or of the
rubbish dump?
3) Специальный вопрос
Пример: Where is the Artillery Memorial?
4) Разделительный вопрос
Пример: We have lost the cultural base, haven't we?
5) Вопрос к подлежащему - What was to be found in the public buildings of
Greece?
3. Выпишите из текста английские эквиваленты следующих русских выражений и
составьте по одному английскому предложению с каждым из них:
А. Получать похвалу за что-либо
Б. Получить одобрение критиков во всем мире
В. Напоминать кому-либо о чём-либо
Г. Привыкнуть к чему-либо
Д. Быть неспособным делать что-либо
Е. Основываться на чем-либо
4. Образуйте форму множественного числа следующих существительных и
напишите их:
a sculptor
a crash
a language
a mark
a canvas
a generation
a story
a base
a peasant
a life
a belief
a mouse
a sheep
a goose
5.Переведите на английский язык следующие словосочетания, обращая внимание
на выражение падежных отношений с помощью предлогов. При переводе
сочетаний, содержащих существительные в родительном падеже, используйте,
где это необходимо, форму притяжательного падежа либо конструкцию с
предлогом of.
А
1) Покрасить дом кистью
2) Мечтать о будущем
3) Писать чернилами
4) Показать дорогу человеку
5) Думать об экзамене
6) Изобретение, сделанное ученым
7) Письмо, отправленное почтой
8) Представить друга родителям
Б
1) книга моего
2) ножка стола
3) собака нашего соседа
4) оценки студентов
5) страницы книги
6) голоса детей
7) запах цветов
8) права женщин
Всего несколько строк не удается понять.
Помогите?
Для диплома нужен текст, связанный с экономикой (не учебник), можно статьи, научные труды, которые раньше не переводились. Объем 40-50 тыс. знаков (20-25 стр). Посоветуйте где можно взять пожалуйста.
Спасибо!
уровень знаний по английскому у меня невысок, поэтому требуется ваша помощь.
я хочу создать сообщество, в котором участники будут угадывать фильм по кадру/символу из него. основное условие - кадр/символ нужно изобразить и сфотографировать своими силами.
корректно ли (в качестве названия) будет употребить "play cinema"?
См. задания
его,впринципе,можно немного изменять,главное суть не терять..)
у меня будет зачёт.где я буду должна говорить с учителем. и первая часть - это как раз,рассказать ей вот этот рассказик.
переведи пожалйста)
хоть по предложению))
очень надеюсь на вас.
текст
Оч. хотелось бы дать это ученикам.
Здравствуйте.
Тут такое дело - требуется найти в тексте ошибки. В задании сказано, что они есть в каждом предложении, а мне, значица, надо их исправить. Я более-менее удачно совладала с большей частью текста, но вот в этих фразах в упор подвоха не вижу. А я надеялась, что FCE хоть как-то мне поможет...
A lot of things are different: tastes, manners, behavior, and the staff like that. - Подозреваю проблему со стаффом, нет?
More than that - it is impossible for them to keep anything in secret.
I often wonder if we will also have do the same when we are adults for our children's security. - Вот тут такое чувство, что вся фраза неправильная. Бредятина какая-то.
And childrens will complain to others on their boring parents.
Помогите, пожалуйста! Заранее благодарю.
Ms. Ekaterina has come to my attention when she have start attending my course on Economic English. I have know her for 1,5 years and during course I’ve got the impression of her being a serious, open-minded &dedicated young woman.
Заранее спасибо
tell us about yourself or you.или как-то по-другому это будет звучать?