Abwarten und Tee trinken
С наступающим!
Не могли бы вы мне помочь с переводом?
'Emberella, thought Magrat. I'm fairy godmothering a girl who sounds like something you put up in the rain'.
Как лучше перевести эту "Золушку"?

06:06

Подскажите, пожалуйста, как The edge of reason точно переводится, а то я ничего умного подобрать не могу.
И это тоже do like sheep-they have made rules.
Заранее спасибо.

22:42

I'm a big time operatin', never ever hesitatin' sinner VIP
Скажите пжлст skin-walker это ведь оборотень? А чем тогда skin-walker отличается от werewolf? Очень срочно надо для перевода :shuffle:

21:16

Люблю людей. Всех пород и любого калибра. (с)
напишите плз разницу между -
1) change, vary, differ
2)different,various, varied
3) to value , to appreciate
4) lonely , alone

Веришь ты или не веришь в то, что можешь сделать что-либо, ты в обоих случаях прав.
Появилось желание повысить уровень разговорного английского.
В связи с этим возник вопрос - не встречались ли кому из вас разговорные клубы онлайн? Например, через Skype. Т.е. не платные курсы, не клубы знакомств :-D, а что-то типа студенческих организаций для тех, кто готовится сдавать экзамены или просто не хочет терять словарный запас.

21:00

I know, you know, that I'm not telling the truth. I know, you know, they just don't have any proof. (c) Friendly Indians
Какие учебники по английскому вы бы посоветовали? Intermediate/Advanced? В общем, для подготовки к ЕГЭ. И сдачи его не на три балла, а приличную четверку-пятерку.))
Уже есть:
Мерфи
Vince (Intermediate)
Advanced Grammar in Use (Cambridge)
Тесты по английской лексике (для ЕГЭ)

Конечно, это не весь список, но полезными я пока нашла только эти учебники.

Люблю людей. Всех пород и любого калибра. (с)
Ну хоть частями....ну пжл ,ооооч надо....

А) 1. Вы бы чувствовали себя лучше, если бы не ложились спать так поздно (to keep late hours). 2. Мы бы не опоздали на поезд, если бы взяли такси. 3. Мы могли бы, пойти на каток, если бы не было так холодно. 4. Если бы вчера не было так холодно, мы, возможно, пошли бы на каток. 5. Если бы вы не сидели на сквозняке (to sit in the draught),.вы бы не простудились. 6. Вы бы себя хорошо сегодня чувствовали, если бы приняли вчера лекарство. 7. Если бы я был на вашем месте, я бы больше проводил времени на открытом воздухе. 8. Вы бы лучше знали язык, если бы прочитали летом несколько английских книг. 9. Если бы не моя болезнь, я бы уже окончил университет. 10. Вы бы не разбили вазу, если бы были осторожны. 11. Мы, возможно, не заблудились бы, если бы ночь не была такой темной. 12. Я вернусь не позднее шести, если меня не задержат в университете. 13. Если бы не дождь, мы могли бы поехать за город. 14. Вы были бы уже здоровы, если бы вовремя обратились к врачу. 15. Если бы не ваша помощь, я бы не смог кончить вчера работу. 16. Предположим, мы были бы свободны сегодня вечером, куда бы мы пошли? 17. В случае, если пойдет дождь, я останусь дома. 18. Я бы не упал, если бы не было так скользко. 19. Если бы не такси, я, возможно, опоздал бы на поезд.

(B) (Based on an episode from David Copperfield by Ch. Dickens.)
1. Если бы миссис Копперфильд не имела намерения выйти замуж, она бы не послала Давида к мистеру Пеготти. 2. Глядя на маленькую Эмили, Давид часто думал о том, что если бы не мистер Пеготти, она была бы несчастным бесприютным (homeless) ребенком. 3. Давид сказал Пеготти: «Я думаю, что ваш брат очень добрый человек; он бы не удочерил (to adopt) маленькую Эмили, если бы он не был такой добрый». 4. Маленькая Эмили часто говорила Давиду, что если бы случилось так, что она когда-нибудь стала богатой дамой, она подарила бы мистеру Пеготти золотые часы, серебряную трубку и целый ящик денег. 5. Давид не знал, что его матушка вышла замуж за мистера Мердстона. Если бы он знал об этом, он не возвращался бы домой в таком хорошем настроении. 6. Если бы мистер Мердстон сказал Давиду хотя бы одно ласковое (kind) слово, мальчик, возможно, привязался бы к нему. 7. Увидев на лице Давида следы слез, мистер Мердстон велел ему немедленно умыться. Мальчик сразу понял, что если бы случилось так, что он ослушался отчима, тот бы его жестоко избил. 8. «Как мы были бы сейчас счастливы, если бы матушка не вышла замуж за мистера Мердстона», часто думал Давид. 9. Давид был способный мальчик и мог бы хорошо учиться, если бы на уроках не присутствовали Мердстоны. 10. Давид стал угрюмым и вялым (dull) ребенком. Он, возможно, совсем бы отупел (to get stupefied), если бы не книги, которые он читал часами.

20:19

Люблю людей. Всех пород и любого калибра. (с)
мммм
нужны английские диалекты (послушать) видео и т.д.
лучше всего нужен прогноз погоды (с этими же диалектами)

The Car has become the most popular means of transport in the history of the world.
However some people say that the world would be better without cars.

arguments for
arguments against
conclusion


заранее спасибо

14:14

Не подскажите, как переводится notherfuck smile. Это что-то нецензурное?

Нет счастья, равного спокойствию...
Express obligation and ability with Gerund form according to the Model:

Models:
1. She has to give interviews. She can't stand it.
She can't stand having to give interviews.

2.She can speak English and French. She enjoys it.
She enjoys being able to speak English and French.

не могу разобраться что делать со временами?
как должно по этим моделям звучать следующее:

He had to wake up at six every morning. He hated it.
and...
We could talk with her for hours withou being interrupted

Нет счастья, равного спокойствию...
The rescue of Mr. Toad

читать дальше

01:54

Родные никогда не умирают. Они лишь рядом не живут.
Переведите, пожалуйста.
Цитаты

23:19

Здравствуйте. Переведите, пожалуйста.
Whatever you give a woman, she will make greater. If you give her sperm, she'll give you a baby. If you give her a house, she'll give you a home. If you give her groceries, she'll give you a meal. If you give
her a smile, she'll give you her heart. She multiplies and enlarges what is given to her. So, if you give her any crap, be ready to receive a ton of shit.

13:14

Люблю людей. Всех пород и любого калибра. (с)
нужны адреса сайтов или просто советы)
-нужна какая нить смешная история (чтобы она была связана либо с произношением либо содержание коннектилось с фонетикой)
-нужны вопросы связанные с фонетикой,чтобы на них имелся мешной ответ
-нужны песенки или стишки со звуками

13:13

In case anyone needs me I'll be puking in the garden.
У меня вопрос: выражение letters behind your name - оно устойчивое, или как? И как оно, собственно, переводится?

Спасибо заранее.

22:40

tourism!

Пожалуйста, переведите следующие предложения, хотя бы некоторые.
нужно использовать туристскую терминологию.

1. Они отвечают требованиям и оправдывают ожидания туристов.
2. Этот тур.центр занимает 1 место благодаря снижению цен, более удобному расписанию регулярных и чартерных рейсов, скидках, и большому вниманию к отдыхающим.
3. Чтобы привлечь туристов, создаются популярные образы, <..>
4. Чтобы построить большие гостиницы, и создать сеть развлечений, бизнесмены и административные учреждения, занимающиеся туризмом, переселяют местных жителей в отдаленные районы.
5. Переполненные пляжи и коммерческая деятельность загрязняют местность.
6. Национальная экономика становится более зависимой от туризма.
7. Гостиницы и средства размещения сталкиваются с некоторыми проблемами маркетинга.
8. <..>, каждый из которых может стать принципиальным. (речь идет о тур.продуктах)
9. ..не может не влиять..
10. ..не может не вызвать..
11. ..отличается от спроса..
12. <..>, предлагая отдых зимой по сниженным ценам и специальные пакеты услуг на выходные дни.

22:09

В реальной жизни от прекрасного принца толку никакого. Нужен разбойник с языком без костей. © Морби
Здравствуйте. Мне нужны идиоматические выражения по теме "Покупки" и "Торговля/продажа". Вы не могли бы мне помочь? Заранее спасибо.

17:11

Abwarten und Tee trinken
Здравствуйте. Я учусь на первом курсе переводческого отделения. От нечего делать взялась переводить книгу с английского. Вот столкнулась с обычной проблемой: как перевести так, чтобы звучало по-русски:
"Yeah, all right." Clary paused, tugging on the phone cord anxiously. "Wait, no."
"Shut up, guys, will you?" Simon yelled, the faintness of his voice making Clary suspect that he was holding the phone away from his mouth. He was back a second later, sounding troubled. "Was that a yes or a no?"

@темы: перевод с английского

19:45

Помощь

What's better than threesome? Hm... Maybe foursome?
Здравствуйте, я делаю аватарку и не уверена в правильности построения фразы. Не хотелось бы опозориться на ЖЖ с аватаркой, на которой опечатки.

Jin always lives a mark. - Джин всегда оставляет отметку (засос, в смысле).

Всё ли правильно я написала?