I'm a big time operatin', never ever hesitatin' sinner VIP
Скажите пжлст skin-walker это ведь оборотень? А чем тогда skin-walker отличается от werewolf? Очень срочно надо для перевода 

Да мне кажется что русское "оборотень" вполне подойдёт. Оно более широкое по значению, чем "werewolf".
В том то и дело что по контексту слово оборотень там надо избежать.
В любом случае, спасибо
Почему? Там фигурируют "классические" оборотни и надо избежать путаницы?
Именно)))
Можно по отношению к тем применять слово "ликантроп".
Кстати, о синимах, помимо перевертышей... Классических оборотней можете назвать ликантропами, волкодлаками ну или по-нашенски, по-русски - вервольфами. Все народное, все используется в текстах на полную мощность.
ПЫСЫ - а что за текст?
ПЫСЫ - а что за текст?
да так...один фанф по Supernatural. Может кто смотрит)
Ну, это волкооборотень, да. Но можно и аниморфа взять.
Вы контекст-то обрисуете, а то мы топчемся не пойми на чем. Сериал я этот не смотрела, хотя и слышала.
Почитала я тут в википедии про скин-волкеров (хм, а забавная игра слов в транслитерации)
Ой, ну используйте слово... хм...Волкодлак, Аниморф(аг). Ну, или правда, транслитерируйте. Почитав про них, могу сказать, что это - тот же хрен, что и оборотни, вид сбоку, более тотемичный. Хотя у классических ноги растут оттуда же, никакой новизны.
Или вообще возьмите "индейское имя", как бишь оно там? Yee naaldlooshii? Ой, не, не надо, по-русски как-то комично.
Это точно)))
Ну вообще, я уже на перевертышах остановилась, потому что в сериале они уже упоминались, а особого акцента на скин-волкеров (вкусное слово получилось) не было.
Волкодлак, Аниморф(аг).
вот не знаю. Может правда аниморф сказать...
Ладно еще подумаю.
Всем спасибо) Дальше уже сображу)