17:22

shit, oof
Как передать по-русски словосочетания sense of drama и sense of timing?
Есть sense of humor - чувство юмора, ок. В русском языке тоже есть чувство юмора. Но чувство драмы? чувство времени?
Контекст, в общих чертах, такой: нужно поступить так-то и так-то, но это не соответствует его sense of drama and timing.

Now we don't care if you're a girl or a toy, if you're a game or a boy, if you're nerd or a whore
Как бы вы перевели фразу to conduct responsibility?

*One company* grants *the other company* the distribution right both of the sales and service of the products and conducts its responsibility relating to the same.

Спасибо.

Гори, гори ясно!
Все чаще обращаю внимание, что многие учащиеся не умеют анализировать статьи. Я имею в виду, не просто пересказывать их своими словами, но делать из них выводы и вычленять тему, проблему и идею. А ведь руководствуясь лишь тремя этими терминами, можно работать с любой статьей. Я набросала небольшую методическую статью / не статью, в общем, пример первого урока по анализу статей. Подчеркиваю, что для художественного текста это не годится, там немного другая система.

Анализ статьи
Цель: научить учащихся анализировать представленную статью, выделять тему, проблемы и основную идею.
Задачи:
• тренировать учащихся в изучающем чтении
• научить оперировать терминами тема, проблема, идея
• предоставить структуру анализа статьи
• научить использованию основных фраз и выражений для анализа
Уровень: Intermediate / Upper Intermediate
Целевая аудитория: учащиеся, имеющие дело с докладами, статьями (написанием или интерпретацией); студенты лингвистических факультетов
Материал: для учителя (текст с описанием структуры анализа, вопросы к тексту), для студента (статья, таблица, лист с фразами).
Тут довольно подробно.
читать дальше

Буду рада комментариям и предложениям.

@темы: методика

12:50 

Доступ к записи ограничен

Даже сова сфотографирова лась с ЕХО, а чего добился ты? Н.И.Ч.Е.Г.О #жизньтлен (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:45

Когда-нибудь я смогу сыграть мелодию подземных дождей на сломанной скрипке под удары солнечного там-тама
Как перевести фразу: Who says crime doesn't pay!

I spend last summer on the Himalayas. I went there by plain. The weather was awful. We stayed at the hotel. I saw amazing sunrise. I met two young boys. They were very friendly. I do so many things. One of this things is climbing up the walls.

My family and I were in the summer on the Black Sea. We went there by plane. The weather was fine. We stayed at the four-star hotel on the beach. I saw so many beautiful places. I met a lot of people and vendors. I swam, sunbathed and ate a lot of fruit.

we went there on the plain?

21:05

мы ни когда не теряем то что нам дорого
Здравствуйте, я с просьбой. Может кто нибудь знает обучающие программы по английскому, желательно с аудио уроками, грамматикой, произношением и т.д. Буду рад если подскажете.

21:24

Я не лицемер. Я дипломат./// Някость обособленная.
Здравствуйте! Перевожу текст, запнулась на одном из предложений:

"Американский Голливуд выпускает бОльшую часть фильмов для мирового проката."

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести понятие "мировой прокат" ? :hmm:

17:55

Доклад

Истина безмолвна.
Привет! Подскажите, пожалуйста, интересную обычной публике тему для доклада, связанную с архитектурой или строительством в Англии. Конференция по английскому в ВУЗе, желательно чтобы по теме можно было найти информацию в достаточном количестве (10 минут текста на русском и слайды). Родить идею нужно до пятницы, ничего в голову не идет(
Вообще можно тему любого направления, но тогда выбрать еще сложнее... Пришла мысль сделать доклад про Кембриджский университет или еще какое-нибудь известное учебное заведение в UK.. Но, наверно, банально..

19:15

Когда-нибудь я смогу сыграть мелодию подземных дождей на сломанной скрипке под удары солнечного там-тама
Помогите расставить глаголы в нужном времени!

Denis heard the big heavy door close behind him and (turn) (see) that there be no handle.

13:34

Я в Токио
Здравствуйте,
Как переводится?
Christmas was three months away! - Рождество было три месяца назад или Рождество будет через три месяца.
Я думаю, что первый вариант правильный. Развейте мои сомнения, а то у нас тут спор завязался.
Заранее спасибо)

13:03

Carpe diem.
Добрый день. Объясните, пожалуйста, фразу to tear down the walls of Babylon. Заранее спасибо.

Все ружья выстреливают (и все револьверы тоже). Люди пьют чай, а у них рушатся судьбы. Н/а
I spit gravel

вот фраза - не вырванный из текста кусок.
2 варианта :
1)Я плюю на гравий
2)Я плюнул гравием

И вторая фраза -
And the twenties roll aroun in my hand.

Это фразы из песен, но рассматриваются они как самостоятельные предложения.

заранее спасибо.

@темы: помощь

00:27

нормально делай нормально будет.
Друзья, мне нужна помощь в переводе слов.
Дело в том, что мой преподаватель бракует почти все подобные переводы словосочетаний по словарю.
Мол "неэкономично" все это звучит. Понимаю что слов много, просто не могу начать учить, пока не знаю правильный перевод.


Спасибо всем кто уделит внимание.

21:45

I'm your source of self-destruction ©
Уважаемые преподаватели, подскажите, пожалуйста, какие-нибудь материалы по фонетике. Сама училась по двум прекрасным методичкам (гласные/ритм), но найти их сейчас не могу, а для пары учеников критично надо =(

21:27

один раз рискнув можно остаться счастливым на всю жизнь
привет!не сочтите за наглость,нужна ваша помощь
нет ли у кого-нибудь английского текста про законодательство США или России,а еще лучше их сравнительной характеристики?
буду очень благодарна
мыло пришлю:)

ex-maayaota |Всем пончик|
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, разобраться с этой фразой:
I was really enjoying scrambling over the fence, and had just started to imagine I was in a James Bond film when I lost my footing, missed the fence completely and went flying over, landing with a thud the other side.
особенно непонятно, что означает missed the fence completely. Не заметил забор? Или наоборот, оттолкнулся от него? Или что вообще происходит)
Заранее спасибо.

23:29

Для веселия планета наша мало оборудована.
Нужна помощь — я перевожу фанфик, и одна фраза ввела меня в ступор:
«He'd die before he ever saw that happen if he had anything to do with it.»
Каждое слово по отдельности понятно, а вместе что-то не складывается. Помогите, пожалуйста, с переводом.