17:22

shit, oof
Как передать по-русски словосочетания sense of drama и sense of timing?
Есть sense of humor - чувство юмора, ок. В русском языке тоже есть чувство юмора. Но чувство драмы? чувство времени?
Контекст, в общих чертах, такой: нужно поступить так-то и так-то, но это не соответствует его sense of drama and timing.

Комментарии
09.03.2012 в 17:25

Гори, гори ясно!
Еще контекст?
Я бы воспользовалась приемом "расширение значения". "Интуиция подсказывала обратное" или что-то в этом духе.
09.03.2012 в 17:27

Всё будет хорошо. А если не будет хорошо, то как-нибудь да будет. Ещё ни разу не было, чтобы никак не было.
или к примеру "его драматической натуре"
09.03.2012 в 17:30

чувство времени?
в русском есть "чувство времени". по крайней мере, в значении, когда человек хорошо ориентируется, сколько часов/минут прошло.
09.03.2012 в 17:31

Гори, гори ясно!
Или "это было не к месту и не ко времени".
09.03.2012 в 17:32

Now we don't care if you're a girl or a toy, if you're a game or a boy, if you're nerd or a whore
sense of timing
"умение выбрать подходящий момент" и аналогичные, например.
09.03.2012 в 17:32

shit, oof
thomasine, ну, если привести предложение полностью на английском, то это звучит так: Leaving the fate of such a dangerous artifact to the wiles of chance wasn't appealing to his sense of drama or timing.
Ка.Ли., "его драматической натуре" хороший вариант, он приходил мне в голову, но с чувством времени как быть тогда, не представляю просто, не могу подобрать ничего похожего.
09.03.2012 в 17:34

Гори, гори ясно!
Kineli, судя по контексту, не это имеется в виду. sense of timing - это не то, когда ты знаешь, сколько сейчас времени, не глядя на часы. Это скорее ощущение, что ко времени, а что - нет. Учитывая, что они стоят как однородные члены предложения с sense of drama, так что не подходит. timing тут скорее "выбор времени", а не "определение времени".
09.03.2012 в 17:39

Гори, гори ясно!
Какое интересное предложение :)

Было некстати и не соответствовало его трагическому образу.
09.03.2012 в 17:40

shit, oof
thomasine, спасибо) кажется, что-то вырисовывается)
09.03.2012 в 17:40

Гори, гори ясно!
Кстати, мне тут подсказывают, что, может по контексту это и вовсе нечто вроде "пылкого воображения".
09.03.2012 в 17:48

shit, oof
thomasine, внезапно:laugh:
в общем, вариантов оказалось масса!
09.03.2012 в 22:28

I see you
sence of timing - чувство момента?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail