20:21

Помогите, пожалуйста, перевести фразу:
"Physiognomy gives the following characteristics to hair; hair that is thick and soft may denote much mildness of disposition and a constitution cold and moist, heat of the head, instead of penetrating within and making the brain and disposition hot, pushes outward to the formation of much hair instead".

Комментарии
09.11.2009 в 22:08

the master of my sea
"Physiognomy gives the following characteristics to hair; hair that is thick and soft may denote much mildness of disposition and a constitution cold and moist, heat of the head, instead of penetrating within and making the brain and disposition hot, pushes outward to the formation of much hair instead".

Физиогномика дает следующее определения волосам: волосы густые и мягкие могут обозначть мягкость натуры и устройство организма (конституцию, телосложение, есть еще какое-то слово старинное, не могу вспомнить) холодное и влажное, (при котором) головной жар вместо того, чтобы направляться вовнутрь и воспламенять мозг и характер, рвется наружу, выражаясь в повышенной волосистости.

што это такое? :alles:
09.11.2009 в 22:19

ааа, это текст signification of the hair, и у меня со второй частью предложения тоже получается что-то ужасное :(
09.11.2009 в 22:22

the master of my sea
пародур
ну потому что там вообще бред написан, в оригинале :alles:
09.11.2009 в 22:24

придется уже выяснять отношения с преподавателем %)
спасибо вам, что подтвердили мои сомнения)
09.11.2009 в 22:28

the master of my sea
пародур
не за что :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail