15:30

с любовью и всяческой мерзостью
Здравствуйте, уважаемые знатоки)
Два вопроса, - по сути, простые, но хотелось бы знать наверняка.
1. Имя Seymour может читаться как Сеймур и Симор, или только в первом варианте? Я бы не спрашивала, не встреть в тексте обыгрывание этого имени как "see more".
2. Webb Gallagher - насколько я понимаю, имя и второе имя. Как правильно читать их? Так и не нашла ни русских вариантов написания, ни уменьшительно-ласкательных форм.

Комментарии
05.11.2009 в 15:46

Why does everyone except me find it so easy to be nice?
Светиэль 1. Только второй вариант. Вот по-русски пишут так и так.
05.11.2009 в 15:48

Классика - это то, что каждый хочет иметь в багаже прочитанного, но никто не хочет читать (c) М.Твен
Светиэль
Не уверена, что правильно, но я бы прочитала Веб Галлахер
05.11.2009 в 15:56

с любовью и всяческой мерзостью
телепат и негодяй , интересно. Я, напротив, думала, что правильный вариант Сеймур, - в Симпсонах был герой, Seymour Skinner, в переводе его звали именно так.
Но, спасибо)
Ninigi , я тоже так прочитала, но имя "Веб"... гхм. Надо искать дальше, видимо)
05.11.2009 в 16:05

spidey sense tells me
недавно смотрела фильм Ghost World, там есть герой по имени Seymour. произносят Сиимор.
второе имя скорее Уэб чем Веб
05.11.2009 в 16:08

с любовью и всяческой мерзостью
Sangaree , спасибо)
05.11.2009 в 16:17

1. Кстати говоря, "Сеймур" тоже вполне себе существует, по старой традиции. По этой ссылке можно найти текстик про перевод имен, там есть это имя/фамилия: Читать дальше
Но думаю, сейчас это больше на выбор переводчика.
05.11.2009 в 16:21

с любовью и всяческой мерзостью
Сладкий Пастилко , именно Сэлинджер, да) Спасибо)
05.11.2009 в 16:38

в сериале "её звали Никита" был персонаж с таким именем, переводили Сеймур.
Но я смотрела и в оригинале, там тоже звали так же (Сэймур)
05.11.2009 в 16:44

с любовью и всяческой мерзостью
Battersea, спасибо) Придется перестраивать себя, значит, с "Симора".
05.11.2009 в 16:51

Светиэль помнится, актриса Пета Уилсон, исполнительница главной роли, так тянула его имя) что-то вроде Сээээймур, когда поддевала его))
05.11.2009 в 17:05

с любовью и всяческой мерзостью
Battersea , ну, может, там действительно что-то среднее между двумя вариантами. Эх. Что значит читать книги в оригинале %)
05.11.2009 в 18:58

Yeah, I fell out of bed the first night I was sleeping here. That’s about as close to skydiving I got this week (c) Andy Roddick
1. Кстати говоря, "Сеймур" тоже вполне себе существует, по старой традиции.
+1

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии