10:55

У меня возник вопрос.В учебнике дан пример "Сan I have something hot to drink?".Почему прилагательное hot стоит после определяемого слова something, как я знаю, то прилагательное всегда ставится впереди, или есть исключения?Разъясните,пожалуйста!

И еще,дано "Anton Chekhov died in 1904. He __ a famous Russian writer" Что лучше написать в пропуске is или was ?

Комментарии
05.10.2009 в 11:41

Моё счастье всегда было в том, что со мной случались какие-то несчастья. (с) Богумил Грабал
дано "Anton Chekhov died in 1904. He __ a famous Russian writer" Что лучше написать в пропуске is или was ?
Я бы сказала is: от того, что он умер, он же не перестаёт быть известным русским писателем :)
05.10.2009 в 11:46

something hot здесь является подлежащим. Цельным.
05.10.2009 в 15:30

Воображение - чертовски похотливая штука ||| Cousin Miguel was never an option (с)
"Сan I have something hot to drink?".
А по-русски "что-нибудь горячее" вас не смущает? о_О

He __ a famous Russian writer" Что лучше написать в пропуске is или was ?
Is Snake Gagarin говорит правильно =))
06.10.2009 в 07:30

Yeah, I fell out of bed the first night I was sleeping here. That’s about as close to skydiving I got this week (c) Andy Roddick
дано "Anton Chekhov died in 1904. He __ a famous Russian writer" Что лучше написать в пропуске is или was ?
Я бы сказала is: от того, что он умер, он же не перестаёт быть известным русским писателем


никогда-никогда-никогда-никогда-никогда не переводите с русского на английский. не работает здесь логика русского языка. для нас - да. для англоязычного мира - если он умер, он все в прошедшем времени. Он был, он делал, он писал, он творил и тп. was

something не только подлежащее но и местоимение, а не существительное. если бы определяемым словом было существительное (hot drink), оно бы стояло после определяющего его прилагательного. местоимение something\somebody всегда будет стоять спереди прилагательного.

А по-русски "что-нибудь горячее" вас не смущает? о_О
и не должно смущать. русский и английский - два разных языка. как только вы начинаете учить английский с мыслью, а в русском то так, а в русском то эдак, считайте, не будете знать и понимать язык, пока от этой мысли не избавитесь.
06.10.2009 в 07:35

Yeah, I fell out of bed the first night I was sleeping here. That’s about as close to skydiving I got this week (c) Andy Roddick
вот his works ARE famous all over the world, но извините конечно, он was a famous writer. потому что он как минимум уже не writer, а умер.

учитывая одно, если это школа, то лучше оставить is. вы дольше будете припираться, тем более, что доказывать, что вы не верблюд, не зная языка, это потенциально проблематично
06.10.2009 в 23:42

A.Roddick прекрасно все объяснили)))большое спасибо)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail