Abwarten und Tee trinken
К зениту сессии малость съехала с катушек. Вот скажите, все построено правильно, не считая Шекспира, конечно? И можно сказать как-то иначе, а не так - word for word translation?
The Whole World is Theatre. and All Men and Women are Actors and Actresses. (с)
And what if an actor wants to tear the mask off himself? I do.

Комментарии
27.06.2009 в 18:00

My friends are dead and gone
Ну можно банально по Шекспиру, но так вышло политкорректненько))
28.06.2009 в 02:51

Воображение - чертовски похотливая штука ||| Cousin Miguel was never an option (с)
Ну, во-первых да, чет с женщинами хлестко, и не с заглавной. Кстати, не ставьте (c) после приведенной вами фразы. Это же неточная цитата.

А насчет нижней строчки - химселф к черту. И красиво.
09.07.2009 в 04:32

У нее было правило: не доверять тем, кто собой заслоняет свет. (с) Сплин.
The world's a stage, and all of us are puppets.

And what if one is willing to tear the mask off? As I do.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail