Пусть мой враг будет силен и страшен. Если я поборю его, я не буду чувствовать стыда.
Всем привет!
А подскажите пожалуйста, как сформулировать по-английски фразу, с помощью которой можно было бы узнать у позвонившего, по какому вопросу он звонит. Наверняка есть какая-нибудь такая, принятая в деловом языке. Аналог нашей фразы "а вы по какому вопросу?"

Комментарии
20.03.2009 в 16:29

Рыжий, честный и влюбленный (с)
What do you want?
почему бы и нет?
20.03.2009 в 16:40

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Это невежливо.
Стандарт - How can I help you
20.03.2009 в 23:12

What are you calling for?
21.03.2009 в 01:16

there's lying involved
what is the purpose of your call? странно звучит правда. нет, лучше действительно - How can I help you
21.03.2009 в 02:03

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Можно и про цель спросить, но тогда с подобающей велеречивостью - May I say..., Could I have... и т.д.
Однако обычно достаточно названия компании и How can I help you. После этого они всегда четко говорят по какому вопросу позвонили. :)
21.03.2009 в 11:11

Пусть мой враг будет силен и страшен. Если я поборю его, я не буду чувствовать стыда.
Всем большое спасибо!
Мне кажется, что How can I help you не совсем то, потому что в принципе понятно, как я могу помочь. Человека надо соединить с кем-нибудь из отдела продакшн или постпродакшн. Но мне необходимо бывает узнать тему предстоящего разговора, если человек не знает, например, имени того, кто ему нужен, чтобы таки понять, с кем его соединять. Думаю, что-то близкое к What are you calling for?
21.03.2009 в 11:21

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Думаю, что-то близкое к What are you calling for?
Вопрос сам по себе достаточно хорош. Но, опять же основываясь только на опыте - раздела из книжки не подскажу, недостаточен градус вежливости. Наша менеджер в свое время школила нас начинать все вопросы к клиенту с may I, could I - а потом уже все остальное.
21.03.2009 в 12:40

Пусть мой враг будет силен и страшен. Если я поборю его, я не буду чувствовать стыда.
ellssa
Мне тоже кажется, что при такой формулировке вопроса получается невежливо. Вот мне и хотелось бы узнать, существует ли такая фраза, чтобы смысл был такой, а форма правильная и культурная?
21.03.2009 в 21:27

(aka egerie)
how can i introduce you?
what is/would be the subject of your call?
например так...
21.03.2009 в 23:50

Пусть мой враг будет силен и страшен. Если я поборю его, я не буду чувствовать стыда.
Lolao
Спасибо!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail