14:00

душа немая, у нее нет голоса, она не может кричать... она должна терпеть, терпеть, терпеть!
как лучше перевести словосочитание Slash and burn

Комментарии
14.03.2009 в 14:12

средство защиты единственно верной точки зрения
рубить и жечь
зы: это не из песни "конкистадоры"?
14.03.2009 в 20:14

средство защиты единственно верной точки зрения
==> огнем и топором
14.03.2009 в 20:42

душа немая, у нее нет голоса, она не может кричать... она должна терпеть, терпеть, терпеть!
вот и не знаю, эконом статья а такое название....
может сл. строчка немного поможет
Stockmarkets grapple with savage reductions in companies’ dividends
15.03.2009 в 11:58

slash–and–burn
Function:
adjective
Date:
1939

1 : characterized or developed by felling and burning trees to clear land especially for temporary agriculture
2 : extremely ruthless and unsparing

www.merriam-webster.com/dictionary/Slash_and_bu...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail