21:54

Какая может быть депрессия, если у меня появилась идея!
Добрый вечер! Нужна помощь в переводе подписи под вторым чайничком:



Если рассуждать логически, в обычном варианте это слово должно записываться как "treaty", но оно означает только "договор", "переговоры" и не может быть связно с изображенным пирожным :susp:

Комментарии
13.03.2009 в 22:20

Я предполагаю, что это от

treat
1. сущ.
1)
а) угощение, пиршество
He gave the usual treat for the degree of doctor in divinity. — Он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени по теологии.
13.03.2009 в 22:38

Какая может быть депрессия, если у меня появилась идея!
Aela.ru, спасибо :)
13.03.2009 в 23:15

work hard, have fun. no drama.
а вы не пробовали в словаре искать эти словосочетания как ОДНО слово, заменяя tea на ty?
не уверена, что это сработает, но по-моему тут стеб просто
13.03.2009 в 23:28

Какая может быть депрессия, если у меня появилась идея!
fenoria, собственно, так я и делала :) И как я писала выше, "treat-tea" превращается в "treaty".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail