10:34

Привет.:)
У меня хороший английский, но на слух очень хреновый)) Когда в универе кто-то говорит на английском - я понимаю без проблем, потому что русские звуки слышатся. А вот английское произношение с трудом понимается. Ну хотя всё не совсем печально, хочется чтобы ещё лучше))))
Я знаю, что надо смотреть фильмы, чтобы восприятие на слух улучшать. А смотреть и пытаться вслушиваться очень сложно, не умею концентрироваться надолго.
В общем, вопрос вот в чем. Как лучше учиться слышать язык?
Смотреть фильмы с субтитрами английскими? Или без субтитров?
Я много слышала о том, что можно просто включить фильм и пусть играет фоном, мозг сам воспринимает. Вот я что-то в это не очень верю.. Но кто знает, может так оно и есть? Может действительно попробовать всё время включать на английском фильмы и не вслушиваться, а мозг сам поймет?
Какие у вас есть предложения? Как вы смотрите фильмы, всё понимаете или нет?

Комментарии
09.02.2009 в 10:55

Веришь ты или не веришь в то, что можешь сделать что-либо, ты в обоих случаях прав.
Слушать и смотреть сложнее чем просто слушать. Возможно, у кого-то не так :-)
Так что можно попробовать начать с радио.
Например, BBC или VOA. VOA - вообще со скриптами, т.е. можно слушать и читать.
09.02.2009 в 11:23

Вокруг меня сплошные гении, уже не знаю, куда податься (с) Не надо с Танитой холиварить, она хорошая (с)
Надо сидеть и вслушиваться? Т.е. как на занятиях? или можно включить и уборкой, например, заниматься? У меня такая же проблема
09.02.2009 в 11:36

Веришь ты или не веришь в то, что можешь сделать что-либо, ты в обоих случаях прав.
Как на занятиях точно не надо ))))
Я просто включаю радио и параллельно что-то делаю, не отходя далеко от компа.
Зачем нужно аудирование? Чтобы понимать собеседника. Вот и попытайтесь слушать не ради аудирования, а ради интересных новостей.
09.02.2009 в 12:15

~Argo~ У меня проблема - я за компом очень редко бываю.. Так что радио - не вариант)) Как я найду BBC на наишх обычных FM-приемниках?))
09.02.2009 в 13:19

Веришь ты или не веришь в то, что можешь сделать что-либо, ты в обоих случаях прав.
Как я найду BBC на наишх обычных FM-приемниках?))
Упс... :-)
А плеер есть? Аудио-книги можно слушать...
09.02.2009 в 13:43

~Argo~ Телефон есть) Ну книжки это немного не то. Я бы хотела повседневную речь, со всеми их интонациями.. Книжки-то я понимаю ))
09.02.2009 в 13:56

Мое стоп-слово: "Это уже не Гумилев"
На мой взгляд, очень полезно смотреть фильмы по-английски, но именно с субтитрами. Потому что слово-то ты можешь знать, но произносить они его могут черт знает как. Вот ты и смотришь, что дано и что получаеися на выходе. Исходя из моей практики, минут через 20 начинаешь понмать практически все: приавкаешь к особенностям произношения, вокабуляру, фефектам фикции и т.п. Очень полезно! (Кто б еще пинка дал, чтоб не ленилась это делать )))
09.02.2009 в 14:23

Nora_S У меня получается так, что я не вслушиваюсь в слова тогда, а просто читаю)) Реально. Постоянно замечаю это))
09.02.2009 в 14:44

Мое стоп-слово: "Это уже не Гумилев"
Hello, Goodbye

И ничего страшного ))) Это тоже очень полезно. Все равно привыкаешь к тому, как реально говорят, и смысл понятен. Зато когда будешь реально общаться, это очень поможет )))
09.02.2009 в 15:06

I know, you know, that I'm not telling the truth. I know, you know, they just don't have any proof. (c) Friendly Indians
А я смотрю сериалы в оригинале. Один - в оригинале и с русскими субтитрами, второй - без субтитров вообще. Несмотря на то, что сериалы американские, хорошо воспринимаю информацию и в первом варианте (не всегда читаю), и во втором. Практика показывает, что полчаса - и привыкаешь к произношению. Даже австралийскому :)
09.02.2009 в 15:09

Nora_S Да? Ну я надеюсь ))) Потому что по-другому у меня не получается(
Лиара Ну.. Я смотрю остаться в живых на англ)) Тож понятно, но не всё. В субтитрах намного яснее всё)) Надо попробовать отвлекаться от субтитров, когда они есть
09.02.2009 в 15:24

I know, you know, that I'm not telling the truth. I know, you know, they just don't have any proof. (c) Friendly Indians
Hello, Goodbye, русские или английские субтитры? Я Лост тоже смотрела в оригинале, но сейчас отстаю по графику - дохожу до сериала тогда, когда уже есть перевод)) В оригинале смотрю Psych и Supernatural. К первому русских субтитров вообще не бывает, английских ждать неделю надо. Ко втором русские появляются быстро, поэтому смотрю с ними. Но там речь понять легко достаточно.
09.02.2009 в 16:29

spidey sense tells me
Hello, Goodbye слушайте, слушайте, слушайте)) спасают песни англоязычные, фильмы, радио bbc. вобщем все аутентичные записи. хотя, в идеале конечно - это общение с носителями языка.
потому что у преподавателей часто произношение далеко от идеала, да и акцент нехилый.
насчет субтитров - меня они отвлекают только. нету чувства погружения в фильм.
09.02.2009 в 22:45

I know, you know, that I'm not telling the truth. I know, you know, they just don't have any proof. (c) Friendly Indians
А еще можно слушать музыку. Там восприятие еще хуже, потом фильмы ерундой покажутся. Особенно если слушать что-то в стиле альтернативы, тот же AC/DC я до сих пор не умею разбирать :-D
10.02.2009 в 17:38

Засунь свою совесть в жопу! ЭТО РЕАЛЬНОСТЬ!
О!!!-) вот сейчас залезла на сайт bbc) слушаю уроки, элементарные такие, но рассказывают интересно и можно послушать хоть что то
11.02.2009 в 08:51

Лиара С английскими :)
Смотрю на англ специально "для развития"))
Музыку я наоборот хорошо понимаю.. Видимо, много слушала))
11.02.2009 в 19:37

I know, you know, that I'm not telling the truth. I know, you know, they just don't have any proof. (c) Friendly Indians
Hello, Goodbye, наверное, английские субтитры хороши для понимания, русские - для перевода :) В обоих случаях в моей голове остается русский вариант, правда 0_о
14.02.2009 в 23:24

ментос и кока-кола
можно вопрос?) где вы нашли Lost в оригинале? ссылкой не поделитесь?:shuffle:
16.02.2009 в 12:02

Nowhere_Girl вот в этом сообществе www.diary.ru/~Lost-Diary/ ))
16.02.2009 в 15:08

ментос и кока-кола
Hello, Goodbye, спасибо большое)))
16.02.2009 в 15:18

I know, you know, that I'm not telling the truth. I know, you know, they just don't have any proof. (c) Friendly Indians
Nowhere_Girl, mininova.org - вводишь lost s5e05 и наслаждаешься.)
16.02.2009 в 15:31

ментос и кока-кола
Лиара, и вам спасибо)
16.02.2009 в 15:36

I know, you know, that I'm not telling the truth. I know, you know, they just don't have any proof. (c) Friendly Indians
Nowhere_Girl, я случайно промахнулась с ссылкой - там орг на конце :)
16.02.2009 в 15:43

ментос и кока-кола
Лиара, я уже поняла^^
22.02.2009 в 22:27

слабоумие и отвага
лично я, например,смотрю фильмы или серии сериалов на английском. очень много схватываешь. а во второй раз можно уже и с сабами)
04.03.2009 в 18:17

Симпсоны на английском.)
Оочень понятно. Когда есть настроение- включаю. Без титров.
И песни, песни.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail