понедельник, 20 октября 2008
Здравствуйте.
Возникла проблема с переводом драки в фанфике.
читать дальшеThe demon staggered backward, one cloven hand to its face. It tried in vain to snap the broken bones back in place, but soon became exasperated and came at her swinging. It aimed a right hook at her head, but she blocked it and spun about. Her left leg flew out to sweep her enemy off its feet.
Я перевела как
Демон пошатнулся. Он попытался показушно хрустнуть сломанными костями спины, но вскоре начал злиться и подошел к ней, покачиваясь. Он целился правым крюком в её голову, но девушка блокировала удар и увернулась. Левая нога девушки взлетела к врагу.
Но мне кажется, что я что-то упустила. И как перевести
then rested on the ground at an odd angle?Помогите, пожалуйста.
А со словом показушно - как-то странно оно там. Скорее тщетно.
Ну и бетить в целом нужно, для гладкости текста.)
Левая нога девушки взлетела к врагу. сбивая его с ног. Ну, короче, это уже лирика.)
then rested on the ground at an odd angle?
"а потом упал на землю (если свалили) или замер/затих (если уже лежал), выгнувшись под неестественным углом" Без контектса сложно судить.
Sajan
спасибо огромное.