15:04

как перевести эти фразы:

1. it makes me laugh at how some people have that whole I'm-so-hardcore-and-so-much-more-punk-than-you image down to a tee, yet they are really only a little wimp.

2. I'm not going to get a mowhawk and start punching walls just to prove to everyone how hardcore I am

3. cool people are pretty damn lame.

Комментарии
17.02.2008 в 21:14

комсобогомолец
1. It makes me laugh at how some people have that whole I'm-so-hardcore-and-so-much-more-punk-than-you image down to a tee, yet they are really only a little wimp.

Меня смешит, как некоторые люди имеют имидж эдакого совершеннейшего "Я-очень-крут-и-куда-больший-плохиш-чем-ты", хотя в действительности они всего лишь маленькие зануды.


2. I'm not going to get a mowhawk and start punching walls just to prove to everyone how hardcore I am.

Я не стараюсь быть/получить mowhawk и начинаю рушить стены только для того, чтобы показать всем, насколько я крут.

(Увы, слова "mowhawk" я не знаю; по смыслу здесь подходит либо "быть кем-то", либо "получить что-то")


3. Сool people are pretty damn lame.

Несогласование числа? Если да, то можно перевести как "крутые люди -- забавные чертовы придурки".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail