12:04

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Вот есть фраза - достаточно часто встречающаяся в художественной литературе - криво улыбаться .
Словарный эквивалент у нее screw face in a smile.

Не подбросите что-нибудь сходное по значению? А то фраза I screw face in a smile, на которую я гляжу уже третий день, никакого душевного восторга у меня не вызывает.

Комментарии
24.10.2007 в 12:52

Думы мои... Сумерки...
My lips curved. I curved my lips.
24.10.2007 в 13:02

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Blue Twilight
Спасибо.
И ведь встречала же десятки раз. Вот что значит отсутствие практики :). Спасибо.
24.10.2007 в 17:06

еще можно to smirk(ухмыляться)
24.10.2007 в 21:32

Быть мною-тяжкий труд)
Может быть
to smile wryly

24.10.2007 в 22:04

impetuous

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail