18:33

the darkest night is just before the dawn.
Здравствуйте.
Не могли бы вы мне объяснить на примерах, чем отличается, например, i noticed that too от i've noticed that too?
Или что-нибудь аналогичное, я всю жизнь путаюсь с подобными фразами.
Я видела, что пишут и так, и так, но не могу уловить, в чем разница.


Комментарии
20.08.2007 в 18:47

-Мы слишком люди-
past simple обычно употребляется тогда, когда указана дата совершенного действия.
например, I read this book yesterday. - Я читал эту книгу вчера.
а past perfect употребляется при совершенном действии без указания даты.
I have read this book. - я прочитал эту книгу.
надеюсь, понятно объяснила)
20.08.2007 в 19:23

Cries in Norwegian
если Вы встречали эту фразу на разных форумах, в чатах и т.д., то можете не удивляться - в разговорной речи обычно пренебрегают употреблением времен.
21.08.2007 в 18:27

the darkest night is just before the dawn.
.эвелин. оо спасибо, точно, я все время забываю про это - past perfect употребляется при совершенном действии без указания даты. - надо куда-нибудь выписать))
Winterborn да, именно на форумах... спасибо.
25.08.2007 в 13:11

relish.

На самом деле и та, и другая употребляется. Легкий способ определить время - если можешь подставить слово "уже", то это будет present perfect. Я (уже) тоже заметил - I've noticed that too. Я тоже заметил это, когда... - I noticed that too, when...
27.08.2007 в 23:27

the darkest night is just before the dawn.
cheermeup спасибо.
29.08.2007 в 16:13

Сдерживать себя, когда обидно, и не устраивать сцен, когда больно, — вот что такое идеальная женщина.
Можно мне тоже объяснить с моей точки зрения ? )

present perfect (да и past perfect, в принципе имеет похожее значение) обычно имеет значение "К насточщему моменту, включая его".
Т.е. когда ты гоовришь I went to the cinema, ты большее внимание уделяешь времени. А когда ты говоришь I have gone to the cinema, твоя цель - рассказать лишь о факте того, что ходила в кино.
02.09.2007 в 03:49

the darkest night is just before the dawn.
(=Динарчег=) спасибо. К насточщему моменту, включая его вот это меня смущало больше всего всегда, я как русскоговорящий человек привыкла обходиться тремя временами))
02.09.2007 в 06:05

Виной всему мои сиськи с дерзкими сосками. (с)
я как русскоговорящий человек привыкла обходиться тремя временами))

а вот это зря))) Если углубляться, то в русском языке толи 38, толи 48 времен))) Просто нам они привычны_)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail