the darkest night is just before the dawn.
Здравствуйте.
Не могли бы вы мне объяснить на примерах, чем отличается, например, i noticed that too от i've noticed that too?
Или что-нибудь аналогичное, я всю жизнь путаюсь с подобными фразами.
Я видела, что пишут и так, и так, но не могу уловить, в чем разница.
Не могли бы вы мне объяснить на примерах, чем отличается, например, i noticed that too от i've noticed that too?
Или что-нибудь аналогичное, я всю жизнь путаюсь с подобными фразами.
Я видела, что пишут и так, и так, но не могу уловить, в чем разница.
например, I read this book yesterday. - Я читал эту книгу вчера.
а past perfect употребляется при совершенном действии без указания даты.
I have read this book. - я прочитал эту книгу.
надеюсь, понятно объяснила)
Winterborn да, именно на форумах... спасибо.
На самом деле и та, и другая употребляется. Легкий способ определить время - если можешь подставить слово "уже", то это будет present perfect. Я (уже) тоже заметил - I've noticed that too. Я тоже заметил это, когда... - I noticed that too, when...
present perfect (да и past perfect, в принципе имеет похожее значение) обычно имеет значение "К насточщему моменту, включая его".
Т.е. когда ты гоовришь I went to the cinema, ты большее внимание уделяешь времени. А когда ты говоришь I have gone to the cinema, твоя цель - рассказать лишь о факте того, что ходила в кино.
а вот это зря))) Если углубляться, то в русском языке толи 38, толи 48 времен))) Просто нам они привычны_)