15:00

Конец жизни печален, середина никуда не годится, а начало смешно. (с)
есть ли в английском сленге аналог нашей фразы 'забить на кого-то/на что-то', ну, например, кто-то говорит: 'ты что, решил забить на это дело совсем?'

Комментарии
06.01.2007 в 20:32

Eat well, stay fit, die anyway.
словарь дает несколько вариантов:

"забить болт" на что-то put balls on something

забить на blow off (sb/smth

Забить на чувака Ixnay on the Hombre
07.01.2007 в 10:54

Beat it = забей
08.01.2007 в 14:27

Конец жизни печален, середина никуда не годится, а начало смешно. (с)
мм. пасиба.
10.01.2007 в 19:34

We have no time to fret, no time for regret, if the poison doesn't kill us we commin live and direct
Забить еще можно сказать "suck it"
14.01.2007 в 18:29

we've been through so much together, and most of it was your fault. (c)
give it up
15.05.2014 в 08:48

Quit giving a fuck.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail