09:44

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести фразу:

That and a buck-fifty will buy you a cup of coffee.

Взято отсюда: www.pcgamer.com/the-next-call-of-duty-is-just-c...

Комментарии
26.05.2019 в 10:13

Хорошая крыша летает сама!
Это, плюс доллар пятьдесят - и будет тебе чашка кофе.

Или:
Добавь к этому полтора бакса, сможешь чашку кофе купить.

Надо смотреть контекст для более точной формулировки.
26.05.2019 в 10:13

тролль - это не только ценный жир, но и 3-4 легкоусвояемых коммента ежедневно
Наверное, это намёк на то, что "that" ничего не стоит.
Речь в статье идёт о слухе о названии новой игры.
Типа, этот слух не достоин доверия.
26.05.2019 в 10:17

Хорошая крыша летает сама!
Соглашусь с CD_Eater, в статью не полезла сразу, поэтому ответила так.
26.05.2019 в 15:09

CD_Eater, Теперь поняла! Спасибо :heart:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail