Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести фразу:
That and a buck-fifty will buy you a cup of coffee.
Взято отсюда: www.pcgamer.com/the-next-call-of-duty-is-just-c...
That and a buck-fifty will buy you a cup of coffee.
Взято отсюда: www.pcgamer.com/the-next-call-of-duty-is-just-c...
Или:
Добавь к этому полтора бакса, сможешь чашку кофе купить.
Надо смотреть контекст для более точной формулировки.
Речь в статье идёт о слухе о названии новой игры.
Типа, этот слух не достоин доверия.