Если рыжий, значит, Барма! (с)
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, с переводом на английский язык следующих фраз.
1. Он не сильно заботится о чужом мнении о себе. Можно ли выразиться так: He doesn’t care about the opinion of others?
2. Школьная униформа довольно закрытая (или: не очень открытая). Я нашла слово revealing, но в сочетании с clothes мультитран переводит выражение как откровенная одежда, отчего смысл слегка не тот.
3. Можно ли использовать слово unbutton во фразе расстегнуть ворот блузки?
4. She sometimes sees the same darkness in his eyes as in Tom's. Можно ли оставить так или обязательно полностью прописать Tom's eyes?
5. Как сказать открытый человек, кроме как broadbrow?
И посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь почитать что-нибудь простое о пунктуации в английском языке.
Помогите, пожалуйста, с переводом на английский язык следующих фраз.
1. Он не сильно заботится о чужом мнении о себе. Можно ли выразиться так: He doesn’t care about the opinion of others?
2. Школьная униформа довольно закрытая (или: не очень открытая). Я нашла слово revealing, но в сочетании с clothes мультитран переводит выражение как откровенная одежда, отчего смысл слегка не тот.
3. Можно ли использовать слово unbutton во фразе расстегнуть ворот блузки?
4. She sometimes sees the same darkness in his eyes as in Tom's. Можно ли оставить так или обязательно полностью прописать Tom's eyes?
5. Как сказать открытый человек, кроме как broadbrow?
И посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь почитать что-нибудь простое о пунктуации в английском языке.
4. Можно.
5. Open-minded
2) School uniform is fairly modest, може так?
~Ветер~, нашла modest dress - строгое платье, думаю, то, что надо. Спасибо!
non-revealing
не сильно заботится. если дословно, можно вот так. He cares little about other's opinions.