12:21

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, с переводом выражения "mommy brain". Это то состояния, когда ты от нехватки сна словно в тумане, и можешь, например, положить очки в холодильник, а огурец в футляр для очков.
Если у нас аналоги этому выражению?

Комментарии
30.09.2015 в 12:22

AMNESIA CLUB Resident.
"Подняли, а разбудить забыли" :) у нас в семье это называется так.
30.09.2015 в 12:24

Frau Wendt, спасибо)
Но мне бы что-то больше относящееся к мамам. Желательно, чтобы это слово было в выражении.
30.09.2015 в 16:03

allyne, я такое состояние называю "состоянием зомби" )))
10.05.2016 в 22:25

"пролактиновый мозг"
у беременных и молодых мам такое, когда из-за гормонов крыша чуточку едет)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail