21:32

искусственный наполнитель
Здравствуйте! Ребят, помогите, пожалуйста, перевести фразу для плаката "Спорим на 100 сексуальных рублей, что я не попаду закулисы" :rolleyes:

Комментарии
17.10.2012 в 21:40

Назад тому сто тысяч лет, не знаю, много или мало, Вам кто-то дельный дал совет...
You bet I won't get behind the scenes for 100 sexy rubles!
17.10.2012 в 22:48

искусственный наполнитель
Огромнейшее вам спасибо!
22.10.2012 в 01:24

*roubles
100 сексуальных рублей это что еще такое о_о
22.10.2012 в 20:55

искусственный наполнитель
mister oyster, оу, спасибо! это авторская задумка))
22.10.2012 в 21:07

вообще, если это ориентировано на носителя английского, я сомневаюсь, что он уловит заложенную в эту фразу мысль
даже я не улавливаю ХД

22.10.2012 в 21:16

искусственный наполнитель
блин, придется пересмотреть... ну почему деньги не могут быть сексуальными?:gigi:
22.10.2012 в 21:25

сексуальные деньги это, допустим, ок... но почему "спорим, что я не"? то есть, вы будете пытаться попасть за кулисы и постараетесь не попасть? о_о спорят обычно на успех какого-то действия или по крайней мере на неуспех чужого действия, но не своего же
22.10.2012 в 21:34

искусственный наполнитель
Вы разбиваете мне сердце)) Спасибо за вашу отзывчивость!
Буду думать над другим, менее глупым вариантом))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail