Я сама себе волшебница.
Есть ли ошибки в последнем предложении?
By the way, Johnny, Angy is from Madrid, in Spain and it's her first time in New York. Can we show her around? I know that you're good at telling about local sights.
Не было бы более складным сказать: "I know that you're good when you tell about local sights" ?
By the way, Johnny, Angy is from Madrid, in Spain and it's her first time in New York. Can we show her around? I know that you're good at telling about local sights.
Не было бы более складным сказать: "I know that you're good when you tell about local sights" ?
Как вариант.
А в выделенном предложении есть ошибка?
I know that you're good at talking about local sights.
be good at - означает "хорошо уметь что-то", так что переводы Гостя верны.
Возможно, имелось ввиду, что некто хорош в беседах о достопримечательностях (с другими знатоками достопримечательностей), тогда - talking. Но, по-моему, более логичный вариант с telling: кто-то хорошо рассказывает о достопримечательностях (тем, кто в этом вопросе не спец).
В этом смысле перевод Гостя, особенно первый, очень близок по смыслу.