Здравствуйте! У меня есть небольшой вопрос связанный с изучением английского языка. Не могли бы вы подсказать, как лучше учить новые слова. Если конкретнее, то лучше запоминать слово и 2-3 наиболее общих варианта перевода, или все же лучше учить все (или практически все) возможные варианты.
Например: "aid"
Учебник дает краткое определение - 1) помощь; 2) помогать
Большой словарь естественно раскрывает понятие много шире: 1) помощь; 2) помощник; 3) сборы, налоги; 4) вспомогательные войска; 5) вспомогательные средства; пособия 6) помогать, способствовать.
Есть и плюсы и минусы. Учить слово в 2 толкования конечно быстрее и проще. Но при переводе и составлении фраз, может возникнуть проблема, так как не все дефиниции известны. Может быть у кого-то уже есть опыт в этом вопросе, не возникает ли проблем при выучивании слов в "кратком" варианте?
Например: "aid"
Учебник дает краткое определение - 1) помощь; 2) помогать
Большой словарь естественно раскрывает понятие много шире: 1) помощь; 2) помощник; 3) сборы, налоги; 4) вспомогательные войска; 5) вспомогательные средства; пособия 6) помогать, способствовать.
Есть и плюсы и минусы. Учить слово в 2 толкования конечно быстрее и проще. Но при переводе и составлении фраз, может возникнуть проблема, так как не все дефиниции известны. Может быть у кого-то уже есть опыт в этом вопросе, не возникает ли проблем при выучивании слов в "кратком" варианте?
впредь, если вам опять встретилось это слово, и известное вам значение явно не подходит, лезьте опять в словарь.
смысла сразу зубрить все значения слова нет, вы ведь забудете через две недели. то ли дело, когда вы все эти дефиниции узнаёте в процессе чтения, вдумчивого перевода, выстраиваете ассоциативные цепочки.
Так что лично я советую учить первые два значения. Более употребимо.
не подумайте, я не глумлюсь. просто интересно.
слово нужно учить в контексте. в порядке поступления в ваше поле зрения значений. потому что сразу выучивать все дефиниции глагола "to get", к примеру, нафиг не надо - половину можно понять по контексту, еще часть встречается в специализированных текстах и не нужна совершенно в активном словаре.
не подумайте, я не глумлюсь. просто интересно.
нет) я хочу сделать иначе. В школе и ВУЗе я "изучал" английский язык, поэтому знаний осталось мало. Скудный словарный запас. Один плюс чтение и произношение хорошее. А сейчас решил реально его учить - для себя, ну и для дальнейшего обучения (тоже в принципе для себя). И я собираюсь учить по следующей схеме. Сначала выучить основные местоимения, предлоги, союзы и правила их употребления. Затем правила построения предложений. А уже потом учить слова, - но не совсем по словарю. Хочу выучить 2500 наиболее употребимых слов английского языка. И по мере выучивания новых слов, практиковаться с ними: составлять предложения, проговаривать действия и т.д.
Jenny_Wren, Hohepriesterin, спасибо за ответ
да это просто любимый прикол))) у нас мальчик в группе был такой, со странностями. и вот он как-то при переводе текста взял да и выучил все значения этого глагола и всю пару нам рассказывал, что мы неправильно его перевели, можно было вот так, а еще вот так... короче, мы умирали)))
DimOk),
собственно, +1 кJenny_Wren, читайте. а раз все так плохо - адаптированные книжки вам в помощь.))
да, действительно хорошая вешь) спасибо
У меня получается - слушаю на репите пока в транспорте катаюсь, потом, когда наслушала, читаю текст и смотрю перевод.