14:42

Здравствуйте! У меня есть небольшой вопрос связанный с изучением английского языка. Не могли бы вы подсказать, как лучше учить новые слова. Если конкретнее, то лучше запоминать слово и 2-3 наиболее общих варианта перевода, или все же лучше учить все (или практически все) возможные варианты.
Например: "aid"
Учебник дает краткое определение - 1) помощь; 2) помогать
Большой словарь естественно раскрывает понятие много шире: 1) помощь; 2) помощник; 3) сборы, налоги; 4) вспомогательные войска; 5) вспомогательные средства; пособия 6) помогать, способствовать.
Есть и плюсы и минусы. Учить слово в 2 толкования конечно быстрее и проще. Но при переводе и составлении фраз, может возникнуть проблема, так как не все дефиниции известны. Может быть у кого-то уже есть опыт в этом вопросе, не возникает ли проблем при выучивании слов в "кратком" варианте?

Комментарии
03.11.2011 в 14:51

Заря стучится в окно - угости её чаем...
как минимум прочитать всё гнездо в словаре стоит разок. а запомнить самое употребляемое и то значение, в котором вам это слово попалось.
впредь, если вам опять встретилось это слово, и известное вам значение явно не подходит, лезьте опять в словарь.
смысла сразу зубрить все значения слова нет, вы ведь забудете через две недели. то ли дело, когда вы все эти дефиниции узнаёте в процессе чтения, вдумчивого перевода, выстраиваете ассоциативные цепочки.
03.11.2011 в 14:51

Hold me close.
как правило, те значения, что идут под номерами 3,4 и так далее - переферийны и могут появиться исключительно в контексте, который не так распространен.
Так что лично я советую учить первые два значения. Более употребимо.
03.11.2011 в 14:52

суровая финская белка из клана объебоидов // Кевин Дойл тебя подери! ©
кхм. а вы что, собираетесь открывать словарь на какой-то букве и учить двадцать слов в день? о_О
не подумайте, я не глумлюсь. просто интересно.
слово нужно учить в контексте. в порядке поступления в ваше поле зрения значений. потому что сразу выучивать все дефиниции глагола "to get", к примеру, нафиг не надо - половину можно понять по контексту, еще часть встречается в специализированных текстах и не нужна совершенно в активном словаре.
03.11.2011 в 14:55

Hold me close.
get - это вообще отдельная статья хД глагол может обозначать практически все что угодно...
03.11.2011 в 14:58

haile, кхм. а вы что, собираетесь открывать словарь на какой-то букве и учить двадцать слов в день? о_О
не подумайте, я не глумлюсь. просто интересно.

нет) я хочу сделать иначе. В школе и ВУЗе я "изучал" английский язык, поэтому знаний осталось мало. Скудный словарный запас. Один плюс чтение и произношение хорошее. А сейчас решил реально его учить - для себя, ну и для дальнейшего обучения (тоже в принципе для себя). И я собираюсь учить по следующей схеме. Сначала выучить основные местоимения, предлоги, союзы и правила их употребления. Затем правила построения предложений. А уже потом учить слова, - но не совсем по словарю. Хочу выучить 2500 наиболее употребимых слов английского языка. И по мере выучивания новых слов, практиковаться с ними: составлять предложения, проговаривать действия и т.д.
Jenny_Wren, Hohepriesterin, спасибо за ответ
03.11.2011 в 15:01

Заря стучится в окно - угости её чаем...
DimOk), лучше читайте. ну не будет вам счастья только от зубрежки слов. вы-то предложения составите, но не факт, что употребите слово так и в том контексте, в котором его обычно употребляют.
03.11.2011 в 15:06

Jenny_Wren, ну читать когда из 10 слов знакомы только 2, из которых 1 - артикль... тяжеловато)
03.11.2011 в 15:14

суровая финская белка из клана объебоидов // Кевин Дойл тебя подери! ©
Hohepriesterin,
да это просто любимый прикол))) у нас мальчик в группе был такой, со странностями. и вот он как-то при переводе текста взял да и выучил все значения этого глагола и всю пару нам рассказывал, что мы неправильно его перевели, можно было вот так, а еще вот так... короче, мы умирали)))
DimOk),
собственно, +1 кJenny_Wren, читайте. а раз все так плохо - адаптированные книжки вам в помощь.))
03.11.2011 в 15:18

haile адаптированные книжки вам в помощь.))
да, действительно хорошая вешь) спасибо
03.11.2011 в 15:18

Я попал в рай? - Хуже, ты у эльфов.
DimOk), читать или слушать диалоги (по Замяткину, например). Мне очень помогло - слова намного легче учились.
03.11.2011 в 15:23

laidah, а они также идут с последующим переводом, или просто чисто английская речь?
03.11.2011 в 15:32

Я попал в рай? - Хуже, ты у эльфов.
чисто английская. Диалоги можно подобрать любой сложности, лучше в целом почитать про методику. Там объясняются нюансы, почему лучше без перевода послушать, даже если не понимаешь речь.
У меня получается - слушаю на репите пока в транспорте катаюсь, потом, когда наслушала, читаю текст и смотрю перевод.
03.11.2011 в 16:36

laidah, нет, тогда уж лучше смотреть канал по кабельному на английском. У меня есть какой то обучающий. Там транслируют английские фильмы и передачи, а внизу еще дублируют письменно, чтобы можно было прочесть.
03.11.2011 в 21:47

Чудес не бывает. Жестокая реальность не отпускает своих детей на свободу... ©
DimOk), кстати, есть довольно много неплохих обучающих сайтов. Там и нескучно, и материал запоминается легче, когда все наглядно

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail