человек не может получить свободу извне больше той, которой он обладает изнутри (с)
помогите, пожалуйста 
1. кто-нибудь знает, как переводится "blast-furnaces", "open-hearth and puddling furnaces"?
2. наткнулась на фразу в словаре "to send one sprawling" - "сбивать кого-либо с ног". можете привести примеры, как ее пользовать? не могу сообразить =/

1. кто-нибудь знает, как переводится "blast-furnaces", "open-hearth and puddling furnaces"?
2. наткнулась на фразу в словаре "to send one sprawling" - "сбивать кого-либо с ног". можете привести примеры, как ее пользовать? не могу сообразить =/
open-hearth furnace - мартеновская печь
puddling furnace - пудлинговая печь
спасибо