19:16

Everybody's happy now. The good thing's here to stay ©
Всем добрый вечер! Занимаюсь сейчас переводом текстов на футбольную тему и возникло несколько вопросов по переводу, порой довольно специфических. Надеюсь, кто-нибудь сможет помочь.
1). выражение lead the line.
встречается, например, в таких предложениях:
Samaras and Hooper lead the line for Celtic
Drogba back to lead the line for Celtic
2). final third
после некоторых поисков выяснилось, что так скорее всего называют какую-то часть футбольного поля.
так как же это звучит по-русски?
3). с этой фразой тоже возникли трудности: he actually boasts a better minutes per goal ratio than his two colleagues
4). как лучше перевести chance conversion - "использование момента"?
И ещё было бы здорово, если бы кто-то смог перевести эти предложения:
He is by far the most active Marseille player when it comes to testing the ‘keeper: he has had 3.6 shots per game, double the amount of Brandao and Loïc Remy. Loïc Remy and Brandao scored two goals each in the Champions League group stages but this will be a different test altogether.
Буду очень благодарна каждому, кто сможет помочь!

Комментарии
18.03.2011 в 20:50

Надеюсь, верую: вовеки не придет ко мне позорное благоразумие.
Далека от футбола, чисто проба интуиции)

lead the line for - может, "выступить за кого-либо?" или "вырваться вперед?"

Использование момента - может, просто "удобный случай?"

he actually boasts a better minutes per goal ratio than his two colleagues - он действительно кичится тем, что коэффициент забитых голов у него выше, чем у двух его коллег.

He is by far the most active Marseille player when it comes to testing the ‘keeper: he has had 3.6 shots per game, double the amount of Brandao and Loïc Remy. Loïc Remy and Brandao scored two goals each in the Champions League group stages but this will be a different test altogether. -
По большему счету, он самый активный из игроков Марселя, когда дело доходит до проверки вратаря на прочность: в среднем за игру он попадает 3,6 раза, вдвое больше, чем Брандао и Луис Реми. Луис Реми и Брандао забили по два гола каждый в своей группе Лиги Чемпионов, но на этот раз их будут проверять вместе.
18.03.2011 в 20:53

Everybody's happy now. The good thing's here to stay ©
Kamikorose большое спасибо!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail