Здравствуйте! Нужна помощь в переводе фразы "a worthy temple for the brain". Я могу перевести только так - "достойного(способного) соорудить храм разума". Может быть, у вас есть другие варианты?
Текст о Леонардо да Винчи. Эта фраза часть огромного предложения, в котором перечисляются человеческие достоинства и добродетели, а в следующем говорится, что все они принадлежали Леонардо. Вот кусок, помогите перевести выделенное: "whose body is hearlthy and beautiful and vigorouse, a worthy temple for the brain; whose personality pleasant and kind, and whose whole being is animated by a spirit of loftty enterprise
Чье тело, полное жизни, красоты и энергии, есть подобающее вместилище разума; чья душа светла и полна доброты, и чье существо приводится в движение силою величайшего дерзновения.
"whose body is hearlthy and beautiful and vigorouse, a worthy temple for the brain; whose personality pleasant and kind, and whose whole being is animated by a spirit of loftty enterprise
Большое спасибо!