14:45

Fabian's...
Задали перевод текста про гольф, на двух местах меня просто замкнуло( Не могу понять полностью, чтобы связно получилось. Помогите, пожалуйста.. Очень выручите.

Europe has some notable names gunning for glory this year. The vast experience of Montgomerie, who has played in five Cups, and German Bernhard Langer, a veteran of nine who has expressed interest in the 2004 captaincy, will steady the team. Also look for Sergio Garcia and Jesper Parnevik. In 1999, the fiery young Spaniard and the quirkily cool Swede were unbeaten in their for matchers together

The Europeans are driven by something more basic.

Вот еще ужасное предложение для меня:

There's no better place forTorrance to heal the wound that the Belfry, where in 1985, he sank the putt that brought the trophy back to Europe for the first time in 28 years.

Гольф это ужасно(((

Комментарии
01.06.2010 в 16:01

не заходи в тепло, не засыпай в такси, не говори с котом!
Я не все осилила, простите!=( И, согласна с вами, гольф - это уныло.

В этом году в Европе несколько известных игроков охотятся за славой. Огромный опыт Монтгомери, участвовавшего в пяти кубках, и Германа Бернхарда Лангера, ветерана девяти, решившего в 2004 году стать капитаном, успокоит команду. Также присмотритесь к Серджио Гарсиа и Джасперу Парневику. В 1999 вспыльчивый молодой испанец и ловкий хладнокровный швед вместе были непобедимы в их for matchers (может, это все-таки four matches? Тогда хоть смысл есть=)).

Для Торренса лучшее место, чтобы залечить свои раны - это Белфри, он где в 1985 загнал в лунку мяч, впервые за 28 лет вернувший трофей обратно в Европу.
01.06.2010 в 17:18

|===>
lujayne
Позвольте предложить небольшое уточнение.

> В этом году в Европе несколько известных игроков
Команда Европы выставила несколько известных игроков

> решившего в 2004 году стать капитаном, успокоит команду
который выразил желание стать капитаном в сезоне 2004 года, укрепит команду

> вместе были непобедимы в их for matchers
играя в паре, были непобедимы в четырёх матчах

Death Cap

> The Europeans are driven by something more basic.
Без контекста можно, например, перевести так:
У команды Европы цели более прозаические.

Гольф смотреть скучно, переводить весело.
01.06.2010 в 18:29

Fabian's...
спасибо большое) Благодаря Вам ввела некоторые исправление) А так уже отчаялась и коряво перевела сама)

Гольф и переводить, и смотреть скучно) Ничего не пониманию)
01.06.2010 в 20:53

|===>
Death Cap
Из приведённых вами отрывков про гольф только four matches together и sank the putt.
Успехов.
02.06.2010 в 04:42

не заходи в тепло, не засыпай в такси, не говори с котом!
rBo3Db, спаисбо вам.=)
Death Cap, простите, сыровато перевела.=(

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail