Даже сова сфотографирова лась с ЕХО, а чего добился ты? Н.И.Ч.Е.Г.О #жизньтлен (с)
Как грамотно перевести эти предложения?
These series have been expressed at constant exchange rates to remove valuation effects. For example, with the appreciation of the US dollar in late 2008, stocks in other currencies translate into smaller dollar amounts, creating a spurious contraction of local positions.
This analysis requires the consolidated entity to be broken down into the balance sheets of the bank offices in individual countries and jurisdictions (“locations”). To construct this dataset, we match banks’ assets and liabilities in the BIS locational banking statistics (reported on a residency basis) with the consolidated banking statistics, to obtain the geographical office information separately for each banking system (ie the set of banks headquartered in a particular country).

Спасибо)

Комментарии
02.06.2010 в 10:06

|===>
А у вас есть черновой перевод этих отрывков, который мы могли бы обсудить? В первом отрывке без контекста не понятно, что такое local positions. Второй посложнее.
02.06.2010 в 10:49

Даже сова сфотографирова лась с ЕХО, а чего добился ты? Н.И.Ч.Е.Г.О #жизньтлен (с)
Спасибо за коммент!
local positions здесь рассматривается как позиции на местном валютном рынке
насчет второго, сейчас с собой текста нет, вечером с компа зайду гляну ок)
02.06.2010 в 16:14

|===>
Я нашёл и взялся почитать документ, отрывки из которого вы привели и пришёл к выводу, что local positions здесь рассматривается не как позиции, а как операции на местном валютном рынке.
02.06.2010 в 23:08

Даже сова сфотографирова лась с ЕХО, а чего добился ты? Н.И.Ч.Е.Г.О #жизньтлен (с)
rBo3Db Аха.... Ну более-менее становится ясно.
А какой вы документ почитали?)) если не секрет
02.06.2010 в 23:18

|===>
Введите в поиск гугла второй отрывок, и первый результат даст ссылку на это:
The architecture of global banking: from international to multinational?


Но мы отвлеклись. Где черновики?
03.06.2010 в 17:28

Даже сова сфотографирова лась с ЕХО, а чего добился ты? Н.И.Ч.Е.Г.О #жизньтлен (с)
Хм, думала, что черновики не понадобятся, раз вы нашли и взяли почитать этот документ...
Хотя ладно.
The global financial crisis reinforced the previous trend towards local and multinational banking, especially in emerging markets. With the drying-up of the international interbank market, claims on unaffiliated banks shrank. Cross-border claims and locally booked foreign currency claims (often funded cross-border) dropped more abruptly than local currency claims.
Мировой финансовый кризис усилил предыдущую тенденцию (роста?) (числа?) местных и международных банковских организаций, особенно на развивающихся рынках. С сужением международного межбанковского рынка требования к банкам без филиалов сократились. Уровень международных требований и зарегистрированных местно требований к иностранной валюте (обычно финансируемых из-за границы) упал резче чем у требований к местной валюте. Как то так

И сноска после этого: These series have been expressed at constant exchange rates to remove valuation effects. For example, with the appreciation of the US dollar in late 2008, stocks in other currencies translate into smaller dollar amounts, creating a spurious contraction of local positions.
03.06.2010 в 23:26

|===>
Мировой финансовый кризис усилил ранее отмечавшуюся тенденцию трансформации банковских предприятий в структуры местного и многонационального типа, особенно на рынках развивающихся стран. По мере истощения ресурсов международного межбанковского рынка сократился объём претензий к банковским учреждениям, не являющимся филиалами более крупных банковских образований. Объёмы претензий, предъявляемых через границу, а также претензий в иностранной валюте, размещённых на местном рынке и зачастую финансируемых через границу, упал резче претензий, выраженных в местной валюте.

При построении графика курс обмена валют принят за постоянный, чтобы исключить влияние подорожания или обесценивания валют. Например, когда в конце 2008 года вырос курс доллара, стоимость капитала, выраженного в других валютах, стала меньшей при пересчёте на доллары, что привело к мнимому сокращению объёма операций на местном валютном рынке.

(Предупреждаю, я не работаю в сфере финансов.)
04.06.2010 в 13:09

|===>
Для проведения такого анализа консолидированный баланс банковского учреждения необходимо представить как сумму балансов банковских отделений в различных государствах и юрисдикциях ("территориях"). При составлении представленного набора данных нами сопоставлена информация об активах и пассивах банков согласно имеющимся у банка "BIS" статистическим данным о территориальной банковской деятельности (отчёты предоставляются по принципу государства нахождения) с консолидированной статистической информацией о банках, в результате чего по каждой отдельной банковской системе (т. е. по всем банкам, расположенным в конкретной стране) получена информация о банковских отделениях согласно их географическому расположению.

Кажется, в результате этого упражнения у меня немного сломалась голова.
08.06.2010 в 10:37

Даже сова сфотографирова лась с ЕХО, а чего добился ты? Н.И.Ч.Е.Г.О #жизньтлен (с)
rBo3Db Спасибо Вам!
Кажется, в результате этого упражнения у меня немного сломалась голова как я Вас понимаю
еще раз спасибо!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии