19:01

Приглашаю всех желающих, которые занимались или хотели попробовать свои силы в переводах романов с английского языка, а так же в переводах манг c английского и японского. А так же бет для сравнения и проверки переводов.
Жанры разные от фентази до исторического.
Для кого-то, это может, будет расширением интересов и улучшением знаний языка, а так же способом разнообразить свою работу и конечно практикой.Проект бесплатный
Ссылка на сайт: читать дальше
Связь: читать дальше

Комментарии
07.02.2010 в 20:41

нормально делай нормально будет.
Selenite
я бы попробовала свои силы, но сразу хочу спросить - мои знания приличны, но не идеальны, качество и правильно как-то будет ещё контролироваться?
07.02.2010 в 20:57

Конечно. у нас есть корректоры,которые будут поправлять все неточности в переводе.
07.02.2010 в 21:56

Have you ever call 911?
Я бы не против попробовать. А какие условия во времени-обьеме?
07.02.2010 в 22:17

Насчет объемов, после пробного перевода который вы сделаете,я присылаю вам список книг на перевод,где вы себе выбираете книгу на выбор,а так же указываете кол-во глав на перевод или же пишите,что всю книгу берете переводить,насчет сроков вы их тоже сами оговариваете, после просмотра книги,т.к. выкладываются книги по главам,то вы и говорите сколько времени вам нужно будет для перевода 1 главы.
Здесь worldselena.ucoz.org/index/nabor_v_komandu/0-7 лежит пробное задание в разделе Вакансии по перевода книг,под названием "Задание для переводчиков" или же манг,смотря,что вы хотите переводить,как сделаете пробное задание присылаете его на майл,он указан в разделе.
Если будут еще какие то вопросы пишите)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail