Fun will now commence.
Это снова я.) Извините, если надоел.)
Курсивом выделены предложения, в которых я совсем не уверен)оО
Тут совсем немного.) 13 предложений. половина которых простые:shuffle2:

Easter

Актуально до утра опять же, но если позже, я всё равно с удовольствием выслушаю замечания и поправки.)

Комментарии
26.10.2009 в 23:03

Don't try to fix me, I'm not broken
don't invited Грамматика! донт это настоящее а инвайтЕД - прошедшее. Исправляй сам ^_^
For examples, игзампл без С
that holiday i лучше "фо зис" или "фо зе" но никак ни "зэт"
...colored and decorated энд убери))
блин, вот на "распространены" есть какоето устойчивое словосочитание, но я его не помню. Можно перестроить предложение типа "уичь ю кен море офен файнд..блаблабла"
There are Easter а поменяй на из)
Also there are traditional зер а поставь на первое место, олсо на второе
and another. тут вроде не эназа, а "апсайд даун" upside down
some family фэмили поставь во множественное число
гы):D:D
26.10.2009 в 23:12

Fun will now commence.
Lisa Wendy исправил.)
а у меня в тетрадке и без с оО это уже опечатко.)
исправил на this
а почему and убрать?оО там же каааак... там же крашенные и декорированные оО
lingvo.yandex.ru/en?text=%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%...
вот посмотри может чо то из того, ну это устойчивое ...)
поменял.)
поставил)xD
я лучше вообще тогда уберу) ибо что такое апсайд даун не знаю, а яндекс перевёл как вверх тормашками оО
поставил)
я ща цитаты из всех кричи читаю)) решил тоже форум осваивать xD
26.10.2009 в 23:15

the Sunday
don't invited
somebody anybody. Его используют если есть отрицание
give presents to each other
decorated with eggs
which more often meet which is more often met
covered with sugar
games contains
People celebrated theis holiday
Cristian's traditions differ from Protestant's and another ones.
They prays for members of their family. Вот если бы на планете была всего одна семья или была бы какая-нибудь конкретная семья, которая была бы имелась здесь ввиду, то можно было бы поставить the. А так - молятся за их семью.
Then some family can get together Дословно перевожу: Потом какая-нибудь семья может собраться... То есть все остальные работают, а какая-нибудь может-таки отпраздновать) Then (all) members of the family get together....
from their own children
Godну не думаю что они прямо-таки "Бога" будут обсуждать за столом)
26.10.2009 в 23:17

Don't try to fix me, I'm not broken
а почему and убрать?оО а, извини.. я смысл не вкурил.. тогда вот тут поменяй or that holiday is из на а
лучше переделай просто как я сказал
и апсайд даун это не только вверхтормашками но и наоборот
"гыыы.. упыыырь.. Яего три года учил!"
26.10.2009 в 23:19

О_о Так... забираю обратно свое "decorated with eggs"
For example, traditional food for this holiday is gaily colored decorated eggs and hot cross bun. Вот. Не понял я сначала что здесь имелось ввиду первоначально:-D
26.10.2009 в 23:23

Fun will now commence.
Ray_insane оу, спасибо) испрвил всё, что мог)
decorated with eggs
можно только вот это объяснить оО
о есть все остальные работают, а какая-нибудь может-таки отпраздновать)
народная поговорка все отдыхать - я работать.))
ну не думаю что они прямо-таки "Бога" будут обсуждать за столом)
хм, ну да, а может тогда сказать религию? её то же они могут обсуждать...)
тогда to political news and reliigion, да?)
26.10.2009 в 23:27

Fun will now commence.
Lisa Wendy переделал как ты сказал)
а там я исправил на another ones ... так мне хоть более понятней) ^^
«Барабан – это больно!» - сказала СМС-ка Георга.
«Барабан – это очень, сука, больно!»
***
- Блядь, - извиняющимся тоном сказал он.
чорд я буду перечитывать всё нах:-D


Ray_insane забираю обратно свое "decorated with eggs"
ыыы) ... так мне сказали там не that, а the или this же?)оО
26.10.2009 в 23:28

Schnecke decorated with eggs можно только вот это объяснить оО я сначала подумал, что украшенный яйцами) потом перечитал, понял что так не должно быть)
тогда to political news and reliigion, да?) ну да, так лучше.
26.10.2009 в 23:30

Fun will now commence.
Ray_insane ясно, спасибо за помощь))
26.10.2009 в 23:30

ыыы) ... так мне сказали там не that, а the или this же?)оО аа? что где?
26.10.2009 в 23:32

Schnecke а... да, да... this) сонный, простите.
26.10.2009 в 23:32

Fun will now commence.
Ray_insane that holiday i лучше "фо зис" или "фо зе" но никак ни "зэт"
вот...первый комментарий) не ваш который)
26.10.2009 в 23:33

Fun will now commence.
Ray_insane ага)):chups:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail