11:44

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Помогите разобраться и заодно определиться с правилами. Наша преподавательница, такое ощущение, знает еще меньше нас.
Задание: переделать конструкцию и разобраться какой будет инфинитив.

It is said the the company is losing a lot of money.
The company is said to be losing a lot of money (континиусный инфинитив, поскольку действие в процессе)

It is believed that the company lost a lot of money last year.
The company is believed to have been lost a lot of money last year (перфектный инфинитив, так как действие совершалось ранее)

It is expected that the company will lose money this year.
The company is expected to lose money this yeat (для выражения будущего времени используется простой инфинитив)

Вроде, все правильно, но моя душа будет спокойней, если кто-нибудь это подтвердит. Или поправит :)

Комментарии
29.01.2008 в 12:50

трамвайный патриот
Посовещавшись с English Grammar, могу подтвердить.)
29.01.2008 в 13:48

Ну во-первый, я думаю, порядок слов менять не надо. Здесь идет пассивный залог
1-Говорят, что эта компания теряет много денег; It is said that the company is losing a lot of money.А как понять континиусный инфинитив? Разве есть такой?
Мне кажется это предложение либо так оставить, либо поставить простой simple present
2-Полагают, что компания потеряла много денег.It is believed that the company has lost a lot of money last year. (Pres.Perfect)
3-Ожидают, что компания потеряет много денег в этом году.It is expected that the company will lose money this year(Мне кажется здесь и так можно оставить)

Хотя я могу и ошибаться
29.01.2008 в 14:04

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Brain storm
Нет, менять конструкцию надо именно так, потому что оно идет под теорией о it is said that, he is said to
Ну и пример есть соответственно. It is said that she works hard - She is said to work hard.
Так что здесь я никуда не денусь.

Континиусный инфинитив - это continuous infinitive (be + present participle).
Проблема в том, что наша дама не объясняет, когда какой должен использоваться, а "божественный" Аракин здесь не помощник. Под рукой справочника нет, чтобы проверить собственные догадки.
29.01.2008 в 14:08

Думы мои... Сумерки...
ellssa

а "божественный" Аракин

Не наезжайте на мэтра ))) По его учебникам еще ни одно поколение учиться будет :-D
29.01.2008 в 14:19

Я что то Аракина не припомню. Мы в школе по Клементьевой учились. А потом по Дроздовой. У Качаловой и Израилевича хорошие, понятные книги.
Что то в этих предложениях я совсем запуталась.Особенно в переводе 2 в исправленном варианте.
29.01.2008 в 15:00

Думы мои... Сумерки...
Brain storm

По Аракину в институтах учатся :-D
29.01.2008 в 15:09

Blue Twilight
Ха-ха...смешно.
Я вот в Московском Государственном Лингвистическом Университете учусь на переводчика. Только по Аракину мы не учимся.
Могу перечислись всю литературу, которую мы используем. только вот его там нет

29.01.2008 в 16:11

Думы мои... Сумерки...
Brain storm

Ой, нинада мне ничего перечислять, ради Бога :-D Учитесь дальше )))
29.01.2008 в 21:02

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
В институтах.
Второе высшее - весь курс, до самого окончания университета по Аракину.
30.01.2008 в 01:19

Мир так устроен, что на одного человека, употребляющего в речи слово "отнюдь", приходится девять, употребляющих "ни хера"
*скромно так*
а вообще Бонк - считается классикой в учебниках.

ну а если по теме - я подтверждаю, что всё правильно
если это конечно поможет :gigi:
30.01.2008 в 01:28

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
~*Sweeten hurt*~
если это конечно поможет
Поможет. Сдаваться послезавтра, а лишняя уверенность в собственных знаниях не помешает )))
30.01.2008 в 05:02

The company is said to be losing a lot of money это правильно, хотя употребляеьься как я поняла в основном только в письменной речи. Если хочешь проверить набери фразу is said to be losing в google, выйдет несколько вещей.

The company is believed to have been lost a lot of money last year
The company is believed to have lost a lot of money last year - потому что действие уже свершилось, если сказать have been lost это бы означало что компания до сих пор теряет деньги, это бы не сочиталось с last year.
07.02.2008 в 11:57

2 предложение явно не так.
я бы вообще перевелаThe company is believed to have been lost a lot of money last year-как типа считается что компания была потеряна и именно поэтому для меня это какой-то нонсенс...
не может быть такой конструкции и я бы сказала:The company is believed to have lost(или have been losing, но тогда бы нужно было бы сказать during last year) a lot of money last year
07.02.2008 в 19:23

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Ой, мне следовало бы подправить уже давно. Там действительно должно быть have lost.
Пассив вообще не должен был появится.

Спасибо за помощь.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail