Mas color
Адрес включает в себя помещение, комнату и офис. Типа, помещение 6, комната 5, офис 7. Как это записать по-английски?

Комментарии
25.09.2018 в 18:24

Building, room, office. Я бы так и написала.
25.09.2018 в 18:31

Mas color
Building - это ж корпус. В общем, в этом же адресе ещё есть дом и корпус, и строение)
25.09.2018 в 20:43

- Нужно обратиться к первоисточникам, - сказал Один и откопал вельву.
Это даже по-русски непонятно звучит. Я б предложила Office Space/Area, Suite, Office.
25.09.2018 в 20:49

Ms. Strange, корпус, да, но не только. Не знала, что такая детализация. А для чего это? Чтобы почту принесли или чтоб описать, как попасть на заседание какое-нибудь, конференцию?
25.09.2018 в 21:40

Mas color
А для чего это?
Это юр. адрес))
26.09.2018 в 10:09

Мы держим путь в сторону солнца
Мы пишем так, юристы одобряют ))

д.2, корп.9, этаж/помещение/комната 2/I/21

2, bld.9, floor/premises/room 2/I/21
22.11.2023 в 10:26

Aki_Ross, вы правы
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии