Любить надо
Здравствуйте. Я снова здесь с просьбой. Помогите нам, пожалуйста, перевести на слух или уточнить перевод этих отрывков. Будем очень признательны!

1) Здесь, кажется, говорится примерно следующее: Let me out! If you don't let me out, I'll call the police. Oh, right, It better. Hurry up. Thank you very much. I don't do.
Хотелось бы уточнить, особенно насчёт "I don't do", правильно ли это, и как вам слышится?
читать дальше


2)Здесь танцоры только что закончили танец и звучит эта фраза. Затем сразу начинается совсем другой эпизод. Очень трудно разобрать что же там за слова. Что-то вроде: Shape seven and play up! Но уверенности нет от слова совсем. А что слышится вам?
читать дальше


3)Здесь пилот выражает возмущение высказыванием из книги, которое перед этим прочёл. Возможно, некоторые слова неправильно записаны на слух. Подскажите, пожалуйста, ваши варианты?
Come with us side up! Two and two is four! Right! Extra restore some bloody illogic (или, может " Let's restore some bloody logic"?). Shells quite on teacups, silly buckets! What about moving along?
читать дальше