17:47

Всe куда-то падают и куда-то попадают. (c)
Если я никогда не буду употреблять have got, а всегда только have, это будет ошибкой?

Комментарии
18.05.2016 в 17:51

В утвердительных предложениях можно только have. В вопросах и отрицаниях надо have got.
18.05.2016 в 17:54

Важно совсем не то, что пишут на заборах. Заборы и существуют для того, чтобы на них писали непристойности.(с) И.Порошин
Если я никогда не буду употреблять have got, а всегда только have, это будет ошибкой
Если в значении "иметь" - не будет :)
18.05.2016 в 18:08

I'm your source of self-destruction ©
Alensya, да ладно? I don't have и do you have не существует?))
18.05.2016 в 18:25

Таурэтари, существуют, I have not a car и Have you a car не существуют.
18.05.2016 в 18:37

I am who I am and I am who I was, and I am who I will always be.
Alensya, а вариант 'I have no car' не годится?
18.05.2016 в 18:38

прекрасный колосящийся отборный куст анаши | I'm just an animal lookin' for a home | (I always kill) the things I love
Alensya, в таком случае можно спросить do you have a car.

Насколько я помню, с have got связано что-то менее долгосрочное, например, головная боль - I've got a headache.
18.05.2016 в 18:39

I am who I am and I am who I was, and I am who I will always be.
Alensya, а вариант 'I have no car' не годится?
18.05.2016 в 18:40

I am who I am and I am who I was, and I am who I will always be.
В целом, я немножко по англоязычным форумам полазила, и вот что нашла:

«do you have a car? - more usual in AE

have you got a car ? - more usual in BE»


И на следующий вопрос ответили утвердительно ('yes, both are correct'):

«I'd like to know if both sentences are correct:

1 I have no car to take my kids to school.
2 I don't have a car to take my kids to school.»
18.05.2016 в 18:50

I'm your source of self-destruction ©
Alensya, в стартовом вопросе автор не говорит нам, что она не собирается использовать глагол to do.
18.05.2016 в 18:53

прекрасный колосящийся отборный куст анаши | I'm just an animal lookin' for a home | (I always kill) the things I love
Спросила у носителя британского английского, вот что выяснила:
-значения не имеет, I've got и I have значат одно и то же
-have got не принято говорить, только I've got

Естественно, это только касается факта наличия чего-либо, а не действий (have a shower и т.д.).
18.05.2016 в 18:55

Антропоморфная персонификация [Поживём - увидим, доживём - узнаем, выживем - учтём]
В последнее время всё больше слышу, что даже в Британии have got не то, что отмирает... но вытесняется в совсем официальную часть, из повседневной речи и даже из делового стиля он потихоньку вымывается.
18.05.2016 в 19:02

прекрасный колосящийся отборный куст анаши | I'm just an animal lookin' for a home | (I always kill) the things I love
Джей Шварц, они постоянно говорят I've got stuff to do или I've got a headache.
18.05.2016 в 19:30

There is a fine line between self-control and self-abuse.
have got они используют в разговорной речи, в письменной обычно просто have.
18.05.2016 в 21:05

Morganiana, Таурэтари, я не говорила, что нет синонимичных выражений, дамы. Я сказала только, что говорить "I have not a car и Have you a car?" неправильно, хорошо, что вы дополнили этот ответ.
18.05.2016 в 22:04

Всe куда-то падают и куда-то попадают. (c)
Я сказала только, что говорить "I have not a car и Have you a car?" неправильно

Мне бы и в голову не пришло так выразиться. Я бы сказала "I don't have a car" или "I have no car" и "Do you have a car?".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail