Расскажите,если не сложно, об особенностях слов-предложений типа Yes, No в английском языке*статью Щербы,Блоха и определение Смирницкого читала, представление имею* . Кажется, в отличие от русских эквивалентов, эти слова не совсем самостоятельны? *т.е. в разговорной речи допустимо на общий вопрос ответить просто yes/no, но вариант с вспомогательным глаголом считается более распростараненным* Почему?