Сегодня перподавательница перед экзаменом давая типичные схемы перевода, сказала, что предложения типа:

Не может быть, чтобы он не писал роман.
и
Не может быть, чтобы он писал роман.

Переводятся одинаково
He can't write a novel.

Пожалуйста, подскажите, как правильно.
Особенно интересует первое предложение и момент с двойным отрицанием. Ее совет "ищите подходящее по лексическому смыслу слово, чтобы избежать двойного отрицания" не всегда выполним.
Спасибо заранее.