боюсь даже спрашивать, но как переводить про людей, которые просят на английском обращаться к ним на they? есть ли какие-то установленные варианты решений? есть ли у нас какой-то аналог помимо кажущегося пренебрежительным среднего рода?
я прогуглила новости об артисте Сэме Смите, и везде в новостях о нем говорится в мужском роде.
а недавно видела наоборот, как they говорили об обычном гетеросексуальном мужчине, который не просил ничего подобного. это была ошибка, или это уже становится чем-то типа уважительного "Вы"?