Снова я с вопросами.
Подскажите, пожалуйста, как перевести на английский следующие выражения.
читать дальше1. Ей не суждено быть счастливой.
2. самая страшная тайна
Можно сказать: the dedliest secret или the darkest secret?
3. Беда ходит рука об руку с ними.
4. Этот голос (крик) настойчив, как и его обладатель.
Можно ли сказать: But this voice (cry) is persistent as well as the one who is crying. Можно ли в данном случае использовать owner?
5. Красная нить в контексте: Его голос — красная нить, связывающая ее с реальностью.
Можно ли сказать: a golden thread или common thread?