Добрый день!
Обращаюсь за помощью в переводе фразы.
контекст: демон рассказывает историю Иисуса и Ирода со своей точки зрения.
отрывок для контекста"You know the story of Herod, don’t you? Same thing, 'cept Jesus
wasn't as fucked in the head as you." A pause. "I kinda liked Jesus.
Not like I like you - don't you worry, you're special to me, Deano – but I
liked his style. I come not to bring peace, but a sword. Who wants peace
when you can have a sword?"
"This guy, who's in times and places and shouldn't be, which means
he's in bed with the angels, he says he's gonna kill you one day. It's a
puzzler! What do you do? What do you do?" Another pause.
Как корректно перевести "who's in times and places and shouldn't be"
Заранее спасибо!