Знаю, что такое есть, не знаю, как найти, поэтому обращаюсь к нам. Читала одну книгу про подростков на английском и поняла, что многое непонятно. Культура и название продуктов – это одно, а вот всяческие эвфемизмы, фразы с двойным значением, которые не понимает переводчик уже сложнее. Решила начать поиски с вопроса на специализированном сообществе.
Ищу статьи на тему эвфемизмов и нецензурной лексики, сленга Америки/Англии. Понятное дело, что в разных странах будет свое. Глобализация творит чудеса и есть ведь на русские подобные статьи/книги/справочники. Желательно, конечно, на русском, чтобы понимать оттенок, может быть, контекст.
И в связи с этим другой вопрос: встречая незнакомое выражение, где вы ищите его перевод, объяснение? Мультитран знаю, но это больше словарь отдельных слов, чем фраз.